Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement aurait accomplies " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, comme il l'a déjà fait, le ministre a énuméré toutes les supposées bonnes choses que le gouvernement aurait accomplies ainsi que toutes les critiques de notre parti et toutes les raisons pour lesquelles nous n'aurions pas voté pour tel ou tel projet de loi.

Madam Speaker, the minister, as in other speeches, listed all the supposed good things the government had done, plus he listed all the criticisms and why our party did not vote for this or that bill.


C'est notre manière de protester, de dire que le processus a été gravement miné et que le gouvernement aurait agir de façon responsable, tenir compte du travail constructif qui avait été accompli à l'égard des versions antérieures du projet de loi et présenter une nouvelle version qui reflète la volonté de la Chambre.

I guess it is a form of protest to say that the process here has been seriously undermined and that the government should have acted in a responsible way, looked at the constructive work that was done on earlier versions of the bill and ensured that it came back in a way that reflected the will of the House.


13. estime que la rencontre avec le Président Ianoukovitch, qui a été récemment reportée, aurait fourni une excellente occasion d'aborder les graves problèmes qui ont été portés à l'attention du gouvernement ukrainien et de rétablir un dialogue constructif, qui pourrait conduire au paraphe de l'accord d'association, pour autant que des progrès réels soient accomplis pour lever les obstacles techniques et surtout politiques qui subs ...[+++]

13. Considers that the recently postponed meeting with President Yanukovych would have offered an excellent opportunity to tackle serious concerns which have been addressed to the Ukraine Government and re-establish a constructive dialogue that could lead to the initialling of the Association Agreement, provided that significant progress is made on the remaining technical and key political obstacles; calls on the Council and Commission to reschedule the meeting with President Yanukovych so that it takes place ahead of the planned EU-Ukraine Summit in Decemb ...[+++]


donner des informations sur les progrès accomplis par le groupe de travail d’experts qui, selon les indications fournies à plusieurs reprises par le gouvernement roumain, aurait déjà dû entrer en fonction pour décider, au cas par cas, de l’opportunité de procéder à des adoptions internationales dont la demande a été introduite avant le 1er janvier 2005;

what progress has been made by the expert working party that, according to statements made on several occasions by the Romanian government, was supposed to decide, on a case-by-case basis, on the advisability of proceeding with international adoptions applications for which were submitted before 1 January 2005;


donner des informations sur les progrès accomplis par le groupe de travail d'experts qui, selon les indications fournies à plusieurs reprises par le gouvernement roumain, aurait déjà dû entrer en fonction pour décider, au cas par cas, de l'opportunité de procéder à des adoptions internationales dont la demande a été introduite avant le 1er janvier 2005;

what progress has been made by the expert working party that, according to statements made on several occasions by the Romanian government, was supposed to decide, on a case-by-case basis, on the advisability of proceeding with international adoptions applications for which were submitted before 1 January 2005;


Plus d’un millier de pages de preuves font actuellement l’objet d’une enquête juridique et nous, une poignée de députés, terminerons le travail qui aurait dû être accompli par les gouvernements chargés de désigner les commissaires.

More than a thousand pages of evidence are now undergoing forensic investigation and we, a handful of MEPs, will finish the job that the nominating governments should have done in the first place.


Voici quelques mois, il n'aurait pas été permis de pronostiquer un tel résultat, qui témoigne de tout le travail accompli pour l'élaboration de ce rapport et de la pertinence avec laquelle il reflète les réalités de la gouvernance locale et régionale en Europe.

This result could not have been foreseen a few months ago and is a tribute to the work done in drafting the report and its accurate reflection of the realities of local and regional governance in Europe.


J'avais alors espéré que, compte tenu du travail accompli jusque-là par le comité parlementaire, le gouvernement aurait modifié le projet de loi C-13 avant de le présenter durant la nouvelle session.

I had hoped at that point that with the prior work that had been done by the parliamentary committee Bill C-13 would have been amended by the government before being introduced into the new session.


Dans les années 50 et 60, le NPD a remis en question sa présence sur la scène fédérale. On aurait pu croire que la défaite du gouvernement Rae aurait donné au parti l'occasion de réfléchir sur la signification de ces années au pouvoir, sur l'idéologie future du NPD et sur ce qui peut et ne peut pas être accompli.

You would have thought that the end of the Rae government would have provided the party with an opportunity for reflection on what those five years in power meant, what the ideology of the NDP ought to be, and what can and what cannot be accomplished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement aurait accomplies ->

Date index: 2024-03-08
w