Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement ait finalement reconnu " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'ai été assez surpris de voir le porte-parole des libéraux en matière de finances commencer par accuser le gouvernement de ne pas avoir de meilleur sujet que l'économie du Canada à débattre aujourd'hui, mais j'ai été content qu'il ait finalement reconnu que l'économie était en fait importante.

Mr. Speaker, I was quite surprised that the finance critic for the Liberals started off by chastising the government for not having something better to debate today than Canada's economy, but I was glad that he did come around to acknowledging that the economy actually is important.


Soixante ans après que le gouvernement ait finalement reconnu les anciens combattants qui ont participé aux essais d'armes chimiques, les Canadiens ont été furieux d'apprendre que des membres de la Force opérationnelle interarmées 2, l'unité canadienne antiterroriste d'élite, se voient refuser la pension d'invalidité pour blessures liées au service.

Sixty years after the government finally recognized veterans involved in chemical warfare experiments, Canadians were upset to learn that soldiers who are members of Joint Task Force Two, Canada's elite anti-terrorist unit, are being denied pensions for service related injuries.


Je me réjouis que le premier ministre ait finalement reconnu le Québec comme nation.

I am delighted that the Prime Minister has finally recognized Quebec as a nation.


3. se réjouit que l'Union ait décidé d'accorder le statut d'économie de marché à l'Ukraine et ait ainsi reconnu les efforts considérables accomplis par le gouvernement ukrainien pour doter le pays d'une économie de marché performante; appelle le gouvernement ukrainien à consolider ces réalisations en s'attachant comme il convient à remédier adéquatement aux distorsions de marché importantes;

3. Welcomes the EU's decisions to grant market economy status to Ukraine, recognising the major efforts made by the Government of Ukraine to establish a well-functioning market economy in the country; calls on the Government of Ukraine to consolidate these achievements by ensuring that serious market distortions are properly addressed;


3. se réjouit que l'Union ait décidé d'accorder le statut d'économie de marché à l'Ukraine et ait ainsi reconnu les efforts considérables accomplis par le gouvernement ukrainien pour doter le pays d'une économie de marché performante; appelle le gouvernement ukrainien à consolider ces réalisations en s'attachant comme il convient à remédier adéquatement aux distorsions de marché importantes;

3. Welcomes the EU's decisions to grant market economy status to Ukraine, recognising the major efforts made by the Government of Ukraine to establish a well-functioning market economy in the country; calls on the Government of Ukraine to consolidate these achievements by ensuring that serious market distortions are properly addressed;


3. se réjouit que l'UE ait décidé d'accorder le statut d'économie de marché à l'Ukraine et ait ainsi reconnu les efforts considérables accomplis par le gouvernement ukrainien pour doter le pays d'une économie de marché performante; appelle le gouvernement ukrainien à consolider ces réalisations en s'attachant comme il convient à remédier aux distorsions de marché importantes;

3. Welcomes the EU's decisions to grant market economy status to Ukraine, recognising the major efforts made by the Government of Ukraine to establish a well-functioning market economy in the country; calls on the Government of Ukraine to consolidate these achievements by ensuring that serious market distortions are properly addressed;


Cet avocat a reconnu, et je veux le citer directement parce que je ne veux absolument pas faire d'erreur, que c'est une bonne chose que le gouvernement ait finalement présenté un projet de loi, mais il a ajouté que la réponse du gouvernement est loin d'être appropriée, en fait, si les amendements proposés avaient fait partie de la loi lorsque la mine Westray a explosé en 1992, «il est peu probable qu'ils auraient fait une quelconqu ...[+++]

He has acknowledged, and I want to quote directly because I do not want to misrepresent this for a moment, that it is a good thing that the government finally brought forward legislation but he goes on to say that the response of the government is by no means adequate, in fact, “if the proposed amendments were law when the Westray Mine exploded in May 1992, it is unlikely they would have ma ...[+++]


5. se félicite qu'un nouveau projet de loi sur l'égalité des genres ait finalement été approuvé par le gouvernement estonien, le 8 janvier, et qu'il ait été soumis au parlement; s'inquiète, toutefois, vivement de la date très tardive de cette adoption, et rappelle au gouvernement et au parlement estoniens que les procédures d'adoption et de transposition de la législation sur l'égalité doivent être véritablement accélérées; invite, enfin, la Commission à veiller à ce que l'Estonie transpose rapidement l'acquis sur l'égalité et à ce que des sanctions soient infligées si cett ...[+++]

5. Welcomes the fact that the Estonian government on 8 January finally approved a new draft Gender Equality Act and submitted it to Parliament. Is very concerned, however, of the very late date of approval and reminds the Estonian government and Parliament that approval and transposition of the equality legislation has to be greatly speeded up. Requests that the Commission ensures that Estonia speeds up the transposition of the equality acquis and ensures that sanctions are imposed if this request is not followed up efficiently;


6. se félicite de la reconnaissance du fléau que constituent l'esclavage et le trafic des esclaves, qui, exercés de nos jours, seraient considérés comme des crimes contre l'humanité; se félicite en particulier du fait que la discrimination à l'égard des populations rom et sinti ait été reconnue pour la première fois au plan international, mais déplore que la déclaration finale n'ait pas mentionné la discrimination dont est victime ...[+++]

6. Welcomes the recognition of the evil of slavery and slave-trade practices, which would, if committed today, be considered crimes against humanity; especially welcomes the fact that discrimination against Roma and Sinti people has been recognised for the first time at international level, but regrets that the final declaration failed to mention the discrimination against the Dahlit people;


Je me réjouis qu'Ottawa ait finalement reconnu les répercussions sur le réseau routier, mais les 300 millions de dollars qui sont prévus au titre de l'adaptation et qui sont répartis sur six ans entre les trois provinces, mais dont une partie seulement est réservée au réseau routier . La présidente suppléante (Mme Maheu): Le temps de parole du député est écoulé.

I am encouraged Ottawa finally recognized the road impact, but the $300 million adjustment spread over six years and across three provinces with only part of this designated for roads- The Acting Speaker (Mrs. Maheu): Your time has expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ait finalement reconnu ->

Date index: 2021-11-28
w