Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genres ait finalement » (Français → Anglais) :

Bien que la plainte ait finalement été rejetée par le tribunal, le membre du tribunal a dit très clairement « qu'une discrimination fondée sur le transsexualisme constitue une discrimination fondée sur le sexe ou le genre, de même qu'une discrimination fondée sur une déficience ».

While the complaint was eventually dismissed by the tribunal, the tribunal member stated quite plainly that “discrimination on the basis of transsexualism is discrimination on the basis of sex or gender, as well as discrimination on the basis of disability”.


Je ne voudrais pas que le gouvernement dise que nous devrions adopter l'arbitrage des propositions finales lorsqu'il s'agit des droits de la direction, des questions de dotation en personnel ou de ce genre de questions où il est important qu'une tierce partie ait son mot à dire et où il faut avoir une marge de manoeuvre pour prendre une décision.

I would not want the government to say that we should go to final-position, binding arbitration if we are dealing with management rights, manning issues, or those types of issues where it is important for a third party to have input and to have latitude to make a decision on those issues.


Il y a finalement le fait que c'est une nation à part entière, que des particularités s'y rattachent donc et qu'il est important que le Québec ait le contrôle sur ce genre d'outils et sur la façon dont il contrôle les personnes qui conseillent d'éventuels immigrants.

Furthermore, Quebec is its own nation with its own particularities and it is important that Quebec has control over this type of tool and the way immigration consultants are governed.


5. se félicite qu'un nouveau projet de loi sur l'égalité des genres ait finalement été approuvé par le gouvernement estonien, le 8 janvier, et qu'il ait été soumis au parlement; s'inquiète, toutefois, vivement de la date très tardive de cette adoption, et rappelle au gouvernement et au parlement estoniens que les procédures d'adoption et de transposition de la législation sur l'égalité doivent être véritablement accélérées; invite, enfin, la Commission à veiller à ce que l'Estonie transpose rapidement l'acquis sur l'égalité et à ce que des sanctions soient infligées si cette demande n'est pas dûment suivie d'effets;

5. Welcomes the fact that the Estonian government on 8 January finally approved a new draft Gender Equality Act and submitted it to Parliament. Is very concerned, however, of the very late date of approval and reminds the Estonian government and Parliament that approval and transposition of the equality legislation has to be greatly speeded up. Requests that the Commission ensures that Estonia speeds up the transposition of the equ ...[+++]


Je n'ai pas pris de décision finale là-dessus, mais je trouve que jusqu'ici cela a été franchement insultant pour les membres du comité, du fait qu'aucun effort n'ait été fait pour être plus précis quant aux conséquences positives d'une vente du genre.

I haven't made a final decision on this, but so far I think it's frankly been insulting to the members of this committee that there hasn't been an effort to be more specific about the positive outcome of this kind of sale.


Nous préférerions qu'on ait recours à l'arbitrage des propositions finales plutôt qu'à ce genre de jeu destructeur auquel se livrent le syndicat et le gouvernement.

We would prefer to see final offer binding arbitration to the kind of destructive game we see being played here between the union and the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genres ait finalement ->

Date index: 2025-03-27
w