Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement aient clairement » (Français → Anglais) :

Bien que certains aient accès illégalement à ces produits aromatisés, la recherche effectuée par le gouvernement montre clairement que les jeunes ont un accès beaucoup plus grand aux produits du tabac non aromatisés, aux produits alcoolisés approuvés par le gouvernement et aux produits de loterie.

While kids are getting some illegal access to those products, unfortunately, the same government research tells us that kids are getting far greater access to non-flavoured tobacco products, much greater access to government- approved alcohol products, and gambling products as well.


Si ceux-ci étaient censés refléter le point de vue de leur gouvernement, il semblerait qu’ils n’aient pas tous reçu clairement cette consigne.

While these latter representatives were supposed to reflect their governments’ views, it appeared that they did not always have a clear mandate to do so.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, contrairement au gouvernement précédent, nous avons clairement appuyé les Forces canadiennes et nous sommes fiers de notre solide bilan à cet égard. Nous les avons équipées adéquatement et nous avons veillé à ce qu'elles aient autant que possible tous les outils dont elles ont besoin pour accomplir les missions qui leur sont confiées par le gouvernement.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, the fact is, as opposed to the previous government, we have a very clear, strong and proud record of supporting our Canadian Forces, properly equipping them and ensuring that as much as possible they have all the tools at their disposal to carry out any mission the government charges them with doing.


Le fait que le président Barroso lui-même et plusieurs chefs d’État ou de gouvernement aient clairement désavoué la proposition britannique, même si la négociation est toujours en cours, laisse penser que cette proposition a probablement été avancée à la fin du mandat précisément parce que le Royaume-Uni rechigne à affronter réellement ce vieux problème qu’est le rabais britannique.

The fact that President Barroso himself and the various Heads of State or Government have clearly stated their disagreement with the UK proposal, even though they are still negotiating, suggests that the proposal was probably put forward at the end of the mandate precisely because the United Kingdom is unwilling to realistically face up to the old problem of the UK rebate.


9. déplore que certains gouvernements aient failli à leur obligation, prévue par la Convention de Vienne, de protéger l'inviolabilité des missions diplomatiques, obligation fondamentale pour le fonctionnement des relations diplomatiques internationales et le rétablissement du dialogue; lance un appel aux pays où de tels incidents se sont produits pour qu''ils manifestent clairement et concrètement que ces agissements ne seront pas tolérés;

9. Deplores the fact that some governments have failed to honour their obligations under the Vienna Convention to protect the inviolability of diplomatic missions, which is fundamental to the functioning of international diplomatic relations and the reestablishment of dialogue; calls for the countries where these incidents happened to show clearly and in practice that such incidents are not to be tolerated;


Le fait même que les chefs d’État ou de gouvernement aient adopté la déclaration de Rome sans difficulté confirme clairement que l’adoption d’un projet de traité constitutionnel constitue un but commun et une avancée vitale pour l’Europe.

The very fact that the Heads of State or Government adopted the Rome Declaration without difficulty is clear confirmation that the adoption of a draft Constitutional Treaty is a shared goal and a vital step for Europe.


6. condamne avec la plus grande vigueur la destruction par le feu d'ambassades des États membres de l'Union européenne et les menaces proférées contre des personnes physiques; déplore que certains gouvernements n'aient pu empêcher les violences et que d'autres aient toléré des attaques violentes; lance un appel aux pays où de tels incidents se sont produits pour qu''ils manifestent clairement et concrètement que ces agissements ne seront pas tolérés à l'avenir; invite t ...[+++]

6. Condemns in the strongest possible terms the burning down of embassies of Member States, as well as the threats against individuals; deplores the failure of some governments to prevent violence and the toleration by other governments of violent attacks; calls on the countries where these incidents took place to show clearly and in practice that such incidents will not be accepted in the future; calls on all states to honour their obligations under the Vienna Convention;


6. condamne avec la plus grande vigueur la destruction par le feu d'ambassades des États membres de l'UE et les menaces proférées contre des citoyens de l'UE; déplore que certains gouvernements n'aient pu empêcher les violences et que d'autres aient toléré des attaques violentes; lance un appel aux pays où de tels incidents se sont produits pour qu''ils manifestent clairement et concrètement que ces agissements ne seront pas tolérés à l'avenir; invite tous les États à r ...[+++]

6. Condemns in the strongest possible terms the burning down of embassies of EU Member States, as well as the threats against EU citizens; deplores the failure of some governments to prevent violence and the toleration by other governments of violent attacks; calls on the countries where these incidents happened to show clearly and in practice that such incidents will not in the future be accepted; calls on all States to honour their obligations under the Vienna Convention;


Les Canadiens s'attendent en effet, et à juste titre, à ce que les parlementaires et le gouvernement aient une conduite exemplaire, et compte tenu des efforts déployés par le gouvernement antérieur et du travail accompli par le comité Oliver-Milliken, c'est clairement une question non partisane.

Canadians expect the conduct of parliamentarians and the government to be exemplary, and rightly so. Given the efforts made by the previous government and the work done by the Oliver-Milliken committee, this is clearly not a partisan issue.


Tout d'abord, voici ce que dit l'honorable Vaughn Blaney, ministre de l'Environnement du Nouveau-Brunswick: Étant donné que ni le gouvernement fédéral ni les fabricants de véhicules automobiles n'ont fourni les renseignements et les garanties que la province et les entreprises de raffinage réclamaient au sujet des répercussions économiques et environnementales de ce projet de loi, et étant donné les discussions actuelles sur l'utilisation de ce composé aux États-Unis, je demande, par la présente, qu'on mette ce projet de loi de côté j ...[+++]

First, from the Hon. Vaughn Blaney, Minister of the Environment for the province of New Brunswick: Given that neither the federal government nor the motor vehicle manufacturing industry have provided the information and assurances that this province and the refining industry have requested regarding the economic and environmental impacts of this bill, and given the current discussions on use of this compound in the United States, I would hereby request that this bill be set aside until the questions raised have been clearly responded ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement aient clairement ->

Date index: 2023-05-12
w