Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement actuel semble vouloir " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'aimerais revenir sur la question de l'importance du mouvement coopératif dans nos vies et sur la façon dont le gouvernement actuel semble vouloir s'attaquer à cette force économique de notre pays.

Mr. Speaker, I would like to come back to the importance of the co-operative movement in our lives and the fact that this government seems to want to attack such a significant economic force in Canada.


Je sais que le gouvernement actuel semble vouloir conclure des accords commerciaux et se débarrasser des organismes de commercialisation et qu'il croit que cela sera profitable pour les agriculteurs, mais, si on ne dispose pas d'un système de transport adéquat, on ne peut pas livrer ses produits à temps, ce à quoi vous avez fait allusion.

I know this government seems to want to talk about trade deals and getting rid of marketing boards, and how that is going to make money for farmers, but if you don't have the proper transportation links, you're not going to be able to get your product there on time, which you alluded to.


Pourtant, personne ne semble vouloir exercer de pression sur le gouvernement israélien afin de l’obliger à respecter les conventions et les règles auxquelles il a souscrit et auxquelles nous avons-nous aussi souscrit.

However, no pressure is being exerted on the Israeli authorities to respect the conventions and the rules that they are themselves ratifying and that we are also ratifying.


Je pense toutefois que nous dépasserions la limite en laissant - comme semble vouloir le faire le gouvernement allemand - les services secrets accéder à ces bases de données.

I believe, however, that we are overstepping the mark if we want – as the German Government seems to do – to make these databases accessible to the secret services, too.


Mais en même temps, la Commission semble vouloir à tout prix imposer ses propositions actuelles en matière de rétablissement du stock de cabillaud et de merlu, propositions qui me semblent tellement éloignées des versions précédentes qu'elles devraient faire l'objet de nouvelles délibérations.

And yet, at the very same time, the Commission seems hell-bent on pushing through its current proposals on cod and hake recovery, which, I believe, are so different from previous versions that they ought to be put out to further consultation.


L'Italie a voulu préparer ces dossiers au mieux. Le nouveau gouvernement semble vouloir poursuivre l'action du précédent : je pense ici aux 20 % de la population mondiale qui consomment 83 % des ressources de la planète, au milliard et 300 millions d'êtres humains qui vivent avec un dollar par jour ou encore aux conditions climatiques.

Italy has endeavoured to prepare the ground on these topics as well as possible; the new government appears to want to continue in the same vein as the previous one: I refer to the 20% of the world's population who consume 83% of the planet's resources, to the 1.3 billion human beings who live on one dollar a day, to the planet's changing climate.


La Croatie a également connu une évolution positive, et le gouvernement croate actuel, le gouvernement Mesi?, ne peut en tous les cas pas être suspecté - à l'opposé du gouvernement précédent - de vouloir prêter main forte aux extrémistes croates présents en Herzégovine, qui veulent compromettre le développement de la cohabitation en Bosnie-Herzégovine et tenter de proclamer une entité autonome dans cette région.

Croatia has also made good progress and the Mesi? government currently in power in Croatia – unlike the previous government – is not under any suspicion of encouraging Croatian extremists in Herzegovina who want to interfere with the successful community in Bosnia-Herzegovina and try to impose their own agenda there.


Le gouvernement actuel semble vouloir suivre les mêmes traces que ses prédécesseurs qui, de 1984 à 1994, ont fait passer la réalisation de logements sociaux au Canada de 25 000 par année à zéro: tout un massacre des conservateurs.

The present government seems inclined to follow in the footsteps of its predecessors under whom, from 1984 to 1994, the number of social housing units built in Canada dropped from 25,000 a year to zero: what a Tory massacre.


Étant donné que le ministre sait pertinemment que les sommes actuellement consacrées aux programmes sociaux sont à peu près les mêmes, toutes proportions gardées, que dans les années 70, va-t-il confirmer que la croissance de notre dette accumulée depuis 1984 s'explique presque exclusivement par la politique du gouvernement précédent qui consistait à maintenir les taux d'intérêt à un niveau que le gouvernement actuel semble vouloir poursuivre, ainsi que par tout l'éventail d'échappatoires fiscales accordées en particulier aux sociétés et aux nantis?

While the minister knows that spending on social programs is about the same proportion today as it was in the seventies, would he confirm that the reason our accumulated debt has grown since 1984 has been almost exclusively the result of the high interest rate policy of the previous government, continued by this government apparently, and the myriad of tax loopholes particularly for corporations and the wealthy?


N'est-il pas important de se questionner sur les compressions avancées par l'ancien gouvernement et que le gouvernement actuel semble vouloir maintenir et resserrer d'autant?

Is it not important to question the cuts introduced by the previous government, that the current government apparently wants to maintain and even deepen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement actuel semble vouloir ->

Date index: 2021-10-07
w