Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement a investi 900 millions " (Frans → Engels) :

Les revenus, les retraites et les placements de millions d'Européens sont étroitement dépendants du caractère sain et responsable des pratiques et du mode de gouvernance des sociétés cotées dans lesquelles ils ont investi.

The livelihood of millions of Europeans, their pensions, their investments are tied up in the proper, responsible performance and governance of listed companies in which they invest.


Le gouvernement serbe a accusé de défaillance des entreprises lituaniennes qui avaient investi 34 millions d’euros et, en violation de l’accord établi entre la Serbie et la Lituanie, lequel prévoit de promouvoir les investissements et d’assurer une protection réciproque, il a résilié le contrat de privatisation.

The Serbian Government accused Lithuanian companies, which had invested EUR 34 million, of default and, in violation of the agreement between Serbia and Lithuania providing for investment promotion and mutual protection, terminated the privatisation contract.


Si le projet n’aboutissait pas, la Bulgarie devrait verser à la société russe Atomstroyexport, chargée de la construction, entre 600 et 900 millions de pénalités s’ajoutant au 1,2 milliard d’euros déjà investis.

Should the project fail, Bulgaria would have to pay between EUR 600 and 900 million in penalties to the Russian company Atomstroyexport, which is contracted to carry out the construction, in addition to the EUR 1.2 billion already invested.


Si le projet n'aboutissait pas, la Bulgarie devrait verser à la société russe Atomstroyexport, chargée de la construction, entre 600 et 900 millions de pénalités s'ajoutant au 1,2 milliard d'euros déjà investis.

Should the project fail, Bulgaria would have to pay between EUR 600 and 900 million in penalties to the Russian company Atomstroyexport, which is contracted to carry out the construction, in addition to the EUR 1.2 billion already invested.


Nous avons aussi investi 900 millions de dollars dans une fiducie pour l'infrastructure du transport en commun et 400 millions de dollars sous forme d'ententes avec les provinces et les territoires.

We have also invested $900 million in a trust that will support capital investments in public transit infrastructure, as well as $400 million in funding to be provided through agreements with the provinces and territories.


Après le paiement d'une première tranche d'arriérés en août 2002, le gouvernement israélien a repris à partir de décembre 2002 les transferts périodiques de ressources et a terminé en juillet 2003 le paiement des arriérés pour un total de 900 millions de dollars. Le paiement complet des arriérés par Israël enlève toute raison d'être à la situation d'urgence concernant le budget de l'ANP et crée un surplus de financement de 228 millions de dollars, c'est-à-dire que la somme fournie par l'UE a é ...[+++]

Following the payment in August 2002 of a first instalment of the arrears, in December of that year the Israeli Government resumed the regular revenue transfers and in July 2003 completed the payment of arrears, amounting to a total of USD 900 m. The fact that Israel has paid all the arrears means that the emergency situation regarding the PNA budget no longer exists and that there is now a surplus of USD 228 m (the amount disbursed by the EU, which has now also been repaid by Israel).


Les revenus, les retraites et les placements de millions d'Européens sont étroitement dépendants du caractère sain et responsable des pratiques et du mode de gouvernance des sociétés cotées dans lesquelles ils ont investi.

The livelihood of millions of Europeans, their pensions, their investments are tied up in the proper, responsible performance and governance of listed companies in which they invest.


Si j'en crois l'IFREMER : pour un euro investi, le chiffre d'affaires européen généré serait de près de trois euros, et la valeur ajoutée serait de 900 millions.

If IFREMER is to be believed, then, for every euro invested, the turnover generated for Europe would be around three euros, and the added value would be 900 million.


Je ne vous apprendrai rien en vous disant que le gouvernement a investi 900 millions de dollars pour créer les fameuses chaires universitaires.

Of course, it's no secret that the government has invested $900 million to establish university research chairs.


Cet organisme a investi 900 millions de dollars pour faire des études de base sur 30 nouvelles technologies.

They are investing $900 million, basically studying 30 new emerging technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a investi 900 millions ->

Date index: 2024-08-21
w