Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement a investi 150 millions » (Français → Anglais) :

J'ai aussi indiqué que le gouvernement avait investi 150 millions de dollars supplémentaires dans la salubrité des aliments, et qu'une fois de plus les députés de l'opposition avaient voté contre toutes ces mesures fort valables.

I have also pointed out that our government has brought forward an additional $150 million for food safety and that once again the opposition members voted against all these worthwhile measures.


Les revenus, les retraites et les placements de millions d'Européens sont étroitement dépendants du caractère sain et responsable des pratiques et du mode de gouvernance des sociétés cotées dans lesquelles ils ont investi.

The livelihood of millions of Europeans, their pensions, their investments are tied up in the proper, responsible performance and governance of listed companies in which they invest.


À l’époque, le gouvernement libéral a investi 150 millions de dollars dans le projet d’avion d’attaque interarmées, surtout pour obtenir des retombées industrielles et technologiques.

The Liberal government at the time invested $150 million in the joint strike fighter project, mainly for industrial and technological benefits.


On se demande donc pourquoi le gouvernement a investi 150 millions de dollars dans cette voie. Si l'objectif était de dépenser 1,7 milliard de dollars sur sept ans et de régler la plupart des poursuites pouvant l'être rapidement, il est très clair à ce stade-ci, au bout de deux années d'existence du programme, que celui-ci est un échec total.

If the objective was to expend $1.7 billion within seven years and settle the majority of the cases which could be settled quickly, it is very clear at this point, two years into the program, that this is a complete failure and that it is not working.


La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.

The End of Vehicle Life Directive that came into force some years ago was estimated by the British Cabinet Office to have cost the economy GBP 400 million (EUR 590 million) while providing environmental and social benefits at a level of GBP 100 million (EUR 150 million) per annum.


La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.

The End of Vehicle Life Directive that came into force some years ago was estimated by the British Cabinet Office to have cost the economy GBP 400 million (EUR 590 million) while providing environmental and social benefits at a level of GBP 100 million (EUR 150 million) per annum.


Quant à savoir si c'est une bonne ou une mauvaise affaire, le débat de trois jours qui se déroule actuellement à la Chambre d'assemblée de Terre-Neuve nous le dira (1010) Le gouvernement fédéral a investi 150 millions de dollars pour faire démarrer une petite usine pilote où le nouveau processus Hydromet sera mis à l'essai.

Whether it is a good deal or a bad deal, we will know more about it following the three days of the debate which is underway right now in the house of assembly in Newfoundland (1010) However the federal government put in $150 million to kickstart a small pilot plant that will test the new Hydromet process.


Au fil des ans, nous n'avons pas investi 150 millions de dollars par année, mais nous avions quand même investi, comme société, quelques dizaines de millions de dollars pour ce projet de recherche d'avenir (1710) Le Canada et le Québec avaient établi un partenariat les partenariats sont rares , mais il semble embêter le gouvernement fédéral.

Over the years we have not invested $150 million a year, but as a society we have nevertheless invested tens of millions of dollars in this research project, which is the way to the future (1710) Canada and Quebec had established a partnership—partnerships are rare—but it seems to annoy the federal government.


Si un embargo concret et clair sur les armes à destination du gouvernement indonésien pourrait être une première étape, nous devons aussi pouvoir convaincre le gouvernement indonésien qu’un pays de 150 millions d’habitants, comptant des milliers d’îles, ne peut être gouverné comme un État unitaire.

A concrete and clear weapons embargo on the Indonesian Government would be an initial step, but we must also be able to convince the Indonesian Government that a country with 150 million inhabitants and so many thousands of islands should not be governed as a unitary entity.


Si un embargo concret et clair sur les armes à destination du gouvernement indonésien pourrait être une première étape, nous devons aussi pouvoir convaincre le gouvernement indonésien qu’un pays de 150 millions d’habitants, comptant des milliers d’îles, ne peut être gouverné comme un État unitaire.

A concrete and clear weapons embargo on the Indonesian Government would be an initial step, but we must also be able to convince the Indonesian Government that a country with 150 million inhabitants and so many thousands of islands should not be governed as a unitary entity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a investi 150 millions ->

Date index: 2022-10-08
w