Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le gouvernement a déjà beaucoup investi.

Vertaling van "gouvernement a déjà beaucoup investi " (Frans → Engels) :

Le gouvernement a déjà beaucoup investi.

The government has already invested a lot of money.


C'est le gouvernement d'Arthur Meighen ou de R.B. Bennett, l'un de ces deux gouvernements qui ont peu duré à la fin du siècle dernier, qui a réuni ces compagnies de chemins de fer sous les Chemins de fer nationaux du Canada et en tant que gouvernement, nous avons beaucoup investi dans cette entreprise au fil des ans.

It was either the government of Arthur Meighen or R.B. Bennett, one of those two shortlived Tory governments back in the nether part of the last century. They put the railways together under Canadian National Railways and the government invested heavily over the years.


Ce que j'aimerais, et c'est ce dont j'ai parlé avec Ian Johnson dès le début, c'est que notre système préventif soit beaucoup plus ferme de sorte que nous ne nous retrouvions pas dans des situations où nous avons déjà beaucoup avancé dans la préparation d'un projet, où nous n'avons pas peut-être été suffisamment ouverts et où nous nous faisons critiquer alors que nous avons déjà beaucoup investi et que le coût politique d'un retrai ...[+++]

What I'd like—and this is what I took up with Ian Johnson early on—is to see our preventive system be much stronger, so that we don't end up in situations where we're very far down the road in preparations for a project, having perhaps not been transparent, and then we get all the critique from outside when we're already in a situation where we've invested a lot and where the political cost of backtracking is high.


Le gouvernement du Canada avait déjà beaucoup investi dans ces aéroports.

So the Government of Canada had already invested quite a bit of money in these airports.


Si le nombre d'affaires non résolues reste trop élevé, le gouvernement colombien a beaucoup investi dans ses programmes de protection renforcée et a augmenté le nombre des experts travaillant auprès du procureur général.

While too many cases remain unresolved, the Colombian government has invested a lot in extended protection programmes and by increasing the number of investigators at the General Prosecutors Office (FGN).


Nous avons déjà beaucoup investi dans les systèmes intelligents adaptés à la conduite automobile et nous sommes en train de passer à l’étape suivante, qui concerne la relation entre l’automobile et les panneaux de signalisation routière.

We have already invested a lot in in-car intelligent systems and we are now moving to the next step, which is the relationship between the car and the road and traffic signs.


Le Conseil discute en ce moment de la manière de permettre à l'Ukraine de franchir une étape nouvelle dans sa relation avec l'Union européenne, lors du prochain sommet Union européenne-Ukraine, qui aura lieu à Évian le 9 septembre prochain, et nous souhaitons également faire progresser la relation de l'Union avec la Moldavie, pays dans lequel le Conseil a déjà beaucoup investi.

The Council is currently discussing how we can enable Ukraine to reach a new stage in its relations with the European Union in the forthcoming EU-Ukraine summit, which will be held in Evian on 9 September. We also wish to advance relations between the EU and Moldova, a country in which the Council has already invested a great deal.


Certaines provinces se sont déjà beaucoup investies dans cette réforme, du moins plus que le gouvernement fédéral.

Some of the provinces are doing quite a bit, at least more than the federal government.


En quoi cela permettra-t-il de protéger les concessionnaires qui ont déjà beaucoup investi ?

How is that going to protect dealers who already have a substantial investment?


Monsieur le Président, je poursuivrai bien entendu tous mes efforts, j’exercerai toute la pression possible pour faire avancer ce projet dans lequel, comme vous le savez tous, j’ai beaucoup investi depuis de nombreuses années déjà et qui me paraît absolument fondamental pour le développement technologique européen.

Mr President, of course I will continue to make every possible effort and apply all the pressure I can in order to move this project ahead since, as the honourable Members know, I have invested a lot in it for many years and I believe it is essential to European technological development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a déjà beaucoup investi ->

Date index: 2023-11-26
w