Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Traduction de «avait déjà beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement du Canada avait déjà beaucoup investi dans ces aéroports.

So the Government of Canada had already invested quite a bit of money in these airports.


Comme la société ferroviaire — je ne la nommerai pas — avait déjà beaucoup de wagons de ses autres clients qui passaient par là et que le train avait deux ou trois heures de retard, les responsables ont pensé qu'il valait mieux ne pas faire arrêter le train au quai d'embarquement de l'entreprise forestière, pour ne pas ralentir le processus et pour gagner du temps.

Because the railway—I won't name the company—had a lot of cars from its other customers already coming by, and they were a couple of hours late, they thought in order not to slow down the process they would just go right past the loading dock of this forest company, because they wanted to make up time.


3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait ...[+++]

3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the view that it was far too early to judge whether the Annex I and II lists needed further revision and that there needs to be far ...[+++]


En 1992, le taux des prises avait déjà beaucoup baissé.

By 1992 the catch rate was way down because the fishery could not sustain it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission PETI avait déjà consacré beaucoup de temps et de ressources à la question en 2011; les travaux ont atteint leur apogée avec l'adoption par l'ensemble du Parlement européen, en février 2012, d'un rapport d'initiative intitulé "Questions soulevées par des pétitionnaires en ce qui concerne l'application de la directive sur la gestion des déchets, et des directives y afférentes, dans les États membres de l'Union européenne" (rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).

PETI had already devoted much time and resources to the issue in 2011, work which culminated with the adoption by the full European Parliament, in February 2012, of its own-initiative report ‘Issues raised by petitioners in relation to the application of the Waste Management Directive, and related directives, in the Member States of the European Union’ (Rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).


Ce système avait déjà beaucoup de lacunes. Ce n'est donc pas surprenant que, plus de quatre ans après, le problème se soit aggravé.

This was a system that already had many problems, so it is no wonder that over four years later we have an even bigger problem, a problem that could have been prevented.


Ainsi, quand nous voyons aujourd’hui que 21,4 % des jeunes sont au chômage, alors qu’il y en avait 14,7 % – c’était déjà beaucoup – il y a deux ans, la vitesse de progression est très inquiétante.

Thus, when we see today that 21.4% of young people are unemployed, compared with the 14.7% – an already substantial percentage – that were unemployed two years ago, the speed of the increase is very worrying.


Ainsi, quand nous voyons aujourd’hui que 21,4 % des jeunes sont au chômage, alors qu’il y en avait 14,7 % – c’était déjà beaucoup – il y a deux ans, la vitesse de progression est très inquiétante.

Thus, when we see today that 21.4% of young people are unemployed, compared with the 14.7% – an already substantial percentage – that were unemployed two years ago, the speed of the increase is very worrying.


En attendant, il a toutefois déclaré que la coopération se ferait au cas par cas et a souligné qu’il y avait déjà des investissements étrangers substantiels dans le secteur énergétique russe, dans une mesure beaucoup plus large que dans beaucoup d’autres pays producteurs d’énergie.

Until that happened, though, he said that cooperation should be on a case-by-case basis, and pointed out that there was already substantial foreign investment in the Russian energy sector, to a considerably greater extent than in many other energy-producing countries.


Il a rappelé que l'arrivée de l'euro avait déjà provoqué des restructurations économiques qui rendaient l'Europe beaucoup plus compétitive et qui simplifiaient beaucoup les investissements.

He stressed that the advent of the euro had already prompted economic restructuring which was making Europe far more competitive and investment much simpler.




D'autres ont cherché : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     avait déjà beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà beaucoup ->

Date index: 2021-05-29
w