Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement a donc investi 105 millions » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a donc investi 105 millions de dollars sur cinq ans dans l'initiative des Partenariats pour les compétences et l'emploi des Autochtones, s'assurant ainsi que les Canadiens autochtones développent leurs habiletés et bénéficient de la formation qui leur permettra de saisir les possibilités que leur offrent tous ces projets de développement économique qui sont réalisés d'un bout à l'autre du Canada.

To that end, the present government has invested $105 million over five years for the Aboriginal Skills and Employment Partnership Initiative to ensure Aboriginal Canadians develop skills and receive training that will help them to take advantage of opportunities created by economic development projects across Canada.


Le gouvernement provincial a donc investi 25 millions de dollars pour réparer la voie ferrée Moncton et Miramichi, et Bathurst et Campbellton.

The provincial government invested $25 million to repair the tracks between Moncton and Miramichi, and Bathurst and Campbellton.


Le Sénégal et l'UE ont défini des priorités en matière de coopération au développement pour la période 2014-2017, à savoir 1) le renforcement de la gouvernance démocratique (20 millions €), 2) le développement agricole durable et la sécurité alimentaire (105 millions €), ainsi que 3) l'eau et l'assainissement (65 millions €).

The development cooperation priorities which have been agreed between Senegal and the EU for the period 2014-17 are 1) Strengthening democratic governance (€ 20 million), 2) Sustainable agricultural development and food security (€ 105 million), and 3) Water and Sanitation (€ 65 million).


I. considérant que, le 24 avril 2013, les représentants du gouvernement du Bangladesh, de fabricants de textiles locaux, de marques internationales de vêtements, de syndicats locaux et internationaux, et d'ONG internationales ont signé l'accord du Rana Plaza (fonds d'indemnisation) qui vise à indemniser les victimes de la catastrophe et leurs familles; que le montant nécessaire pour couvrir les coûts de toutes les demandes a été fixé à 30 millions de dollars; que, à la date du 24 avril 2015 ...[+++]

I. whereas on 24 April 2013, the Rana Plaza Arrangement (Compensation Fund) to compensate the victims of the disaster and their families was signed by the representatives of the Government of Bangladesh, local garment manufacturers and international garment brands, local and international trade unions and international NGOs; whereas the amount determined to cover the costs of all claims is USD 30 million; whereas, as of 24 April 2015, the total amount raised by voluntar ...[+++]


Les revenus, les retraites et les placements de millions d'Européens sont étroitement dépendants du caractère sain et responsable des pratiques et du mode de gouvernance des sociétés cotées dans lesquelles ils ont investi.

The livelihood of millions of Europeans, their pensions, their investments are tied up in the proper, responsible performance and governance of listed companies in which they invest.


Il s'agit donc d'une histoire de réussite où le gouvernement fédéral a investi 65 millions de dollars tandis que le secteur privé et diverses collectivités — le gouvernement de l'Ontario — ont investi 307 millions de dollars supplémentaires.

So this is a good news story where the federal government has put up $65 million, and the private sector and communities—the Government of Ontario—have put up an additional $307 million.


On a investi 105 millions de dollars, notamment au Nouveau-Brunswick, ce qui correspond à 8 heures de dépenses au G20, ou moins de 8 heures.

The government invested $105 million, some of that in New Brunswick, which is roughly equivalent to what it is spending on eight hours of the G20 summit—less than eight hours, in fact.


Depuis 2006, notre gouvernement a, à lui seul, investi 105 millions de dollars dans le Nord du Nouveau-Brunswick, suscitant un apport supplémentaire de plus de 158 millions de dollars dans la région.

Since 2006 our government alone has invested $105 million in the northern region of the province, leveraging more than $158 million in additional investments in this region.


Le gouvernement serbe a accusé de défaillance des entreprises lituaniennes qui avaient investi 34 millions d’euros et, en violation de l’accord établi entre la Serbie et la Lituanie, lequel prévoit de promouvoir les investissements et d’assurer une protection réciproque, il a résilié le contrat de privatisation.

The Serbian Government accused Lithuanian companies, which had invested EUR 34 million, of default and, in violation of the agreement between Serbia and Lithuania providing for investment promotion and mutual protection, terminated the privatisation contract.


En ce qui concerne l'aide sectorielle, le précédent protocole avait fourni une somme de 11 millions d'euros par an, que le gouvernement mauritanien n'a pas investi comme il se doit, raison pour laquelle l'Union a décidé de réduire cette somme à 3 millions d'euros par an au titre de l'actuel protocole (bien que cela s'accompagne d'une très forte augmentation des redevances exigées aux armateurs, de l'ordre de 300 % à 400 %).

Under the previous protocol, EUR 11 million per annum was provided in sector-specific assistance. The Mauritanian Government did not invest that sum as it should have, so the EU has decided to reduce the amount under the new protocol to EUR 3 million per annum (even if the amounts payable by the private sector in the form of fees are markedly higher – an increase of 300% to 400% over the previous protocol).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement a donc investi 105 millions ->

Date index: 2024-03-07
w