Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouverne elle-même maintenant " (Frans → Engels) :

L'évaluation intermédiaire est elle-même maintenant acceptée par la plupart des pays candidats bénéficiaires comme faisant partie intégrante du cycle de gestion des projets.

Interim Evaluation itself is now accepted by almost all candidate country beneficiaries as an integral part of the project management cycle.


L’évaluation intermédiaire est elle-même maintenant largement acceptée comme faisant partie intégrante du cycle de gestion des projets.

Interim evaluation itself is now widely accepted as an integral part of the project management cycle.


Une de nos collectivités, Tsawwassen, a conclu un traité et elle se gouverne elle-même maintenant.

We have gone into self-government in its full context. One of our communities, Tsawwassen, has gone into a treaty-making process and now is exercising its government.


Les données du gouvernement elles-mêmes prouvent que la Sécurité de la vieillesse est viable maintenant et pour l'avenir parce que, après 2030, le coût de ce programme par rapport au PIB diminuera rapidement et de façon substantielle.

The government's own figures prove that OAS is affordable now and in the future, because after 2030, the cost of OAS as a proportion of GDP will decline rapidly and significantly.


La Commission rappelle que les organisations représentant la société civile doivent elles-mêmes appliquer les principes de bonne gouvernance: en faisant preuve de responsabilité et d'ouverture.

The Commission points out that the organisations representing civil society should themselves apply the principles of good governance as a show of their responsibility and openness.


Je reviens, comme d'autres membres du comité, d'un symposium de sept heures sur la paix, au cours duquel une question est revenue sur le tapis à plusieurs reprises : les aspirations déclarées du gouvernement en matière de politique étrangère sont maintenant tributaires de considérations de défense, qui dépendent elles-mêmes maintenant des décisions du gouvernement Bush.

I appreciate Mr. Minister being here with the committee today. I have just come, as others have, from a seven-hour peace symposium, where there was a recurring theme, one of several, about the concern that the foreign policy expressed aspirations of this government in effect have become subservient to the defence dog in a way, the defence dog that's now been brought to heel by the Bush administration.


Nous sommes prêts à reconnaître jusqu'à un certain point le statut particulier des premières nations, mais il nous faut maintenant aller plus loin et reconnaître le droit souverain des premières nations à se gouverner elles-mêmes avec leurs codes, leurs systèmes particuliers, etc.

We're willing to acknowledge the unique status of first nations to a degree, but we're going to have to expand that now to recognize the sovereign right of the first nations as a governing body with the right to govern themselves with their own codes and systems, etc.


L'objectif général est de parvenir, par l'instauration d'une vigilance commune et renforcée, à établir, au niveau européen, une gouvernance des statistiques budgétaires, elle-même essentielle à une gouvernance économique.

The main objective is to establish stronger, common oversight of the governance of fiscal statistics at European level, which is itself essential to economic governance.


La société civile doit elle-même appliquer les principes de bonne gouvernance, qui englobent la responsabilité et l'ouverture.

Civil society must itself follow the principles of good governance, which include accountability and openness.


Je trouve malheureux d'entendre les réformistes exprimer leur manque de confiance dans le rôle du gouvernement et dire que la société devrait trouver une façon de résoudre elle-même ses problèmes grâce à certaines activités mystérieuses qui n'ont rien à voir avec la décision d'une société de se gouverner elle-même en vertu des règles qui résultent de la décision de se doter d'un gouvernement.

It is unfortunate to hear the Reform Party expressing its lack of belief in the role of government and its belief in the fact that somehow society should find a way to solve its own problems by way of some mysterious activity which is not the result of the decision of society to govern itself by way of established rules that come about when we decide to have a government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouverne elle-même maintenant ->

Date index: 2023-09-19
w