Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globale devraient comprendre » (Français → Anglais) :

Elle devrait être faite par un comité de la Chambre, en l'occurrence le Comité permanent de l'industrie, et les paramètres de cette révision globale devraient comprendre les coûts-bénéfices, non seulement au plan budgétaire, mais également au plan de l'économie.

It should be conducted by a House committee, in this case, the Standing Committee on Industry, and it should look at the cost benefits from a budgetary as well as an economic point of view.


Ces catégories de personnel devraient comprendre tout salarié et tout autre membre du personnel au niveau des fonds ou des sous-fonds qui sont des décideurs, des gestionnaires de fonds et des personnes qui prennent de véritables décisions d’investissement, les personnes ayant compétence pour exercer une influence sur ces salariés ou membres du personnel, y compris les conseillers et analystes en investissements, la direction générale ainsi que tout salarié qui, au vu de sa rémunération globale, se situe dans la même tranche de rémunér ...[+++]

Those categories of staff should include any employee and other member of staff at fund or sub-fund level who are decision takers, fund managers and persons who take real investment decisions, persons who have the power to exercise influence on such employees or members of staff, including investment advisors and analysts, senior management and any employees receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and decision takers.


De telles mesures devraient comprendre 1) la poursuite des efforts destinés à atteindre des objectifs horizontaux en matière d'emploi, 2) la fixation d'objectifs concernant les taux de réduction des trois indicateurs qui composent l'indicateur composite de la pauvreté et de l'exclusion sociale, 3) la fixation des sous-objectifs, aux niveaux européen et national, pour les groupes qui présentent un risque de pauvreté supérieur à celui de l'ensemble de la population — comme les enfants ou les familles monoparentales — ainsi que pour les travailleurs pauvres, 4) un examen de la façon dont les États membres calculent les niveaux de pauvreté e ...[+++]

Such measures should include (1) continuing to pursue horizontal employment targets, (2) setting targets for percentage reductions in the three indicators that make up the composite poverty and social exclusion indicator, (3) setting European and national level sub-targets for groups presenting a higher risk of poverty than the population as a whole, such as children and single-parent families, and for the working poor, (4) a review of how Member States calculate poverty levels and set their national targets, and (5) ensuring that the Member States renew their commitment to make sure that the combined efforts of each of them enable the o ...[+++]


Celles-ci devraient comprendre des mesures antifraude appropriées, en complément de l'objectif global d'une simplification de grande ampleur.

Complementing the overall objective of far-reaching simplification, these should include appropriate anti-fraud measures.


Ces catégories de personnel devraient au moins comprendre la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout employé qui, au vu de sa rémunération globale, se situe dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques.

Those categories of staff should at least include senior management, risk takers, control functions, and any employees receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and risk takers.


À cette fin, il serait utile que les élèves soient informés des possibilités et avantages offerts par l’enseignement supérieur, dans le cadre de visites scolaires, de programmes de parrainage et d’une orientation tout au long de la vie. Il est également essentiel de s’adresser aux familles, lorsque les enfants sont relativement jeunes[28]. Les universités devraient être encouragées à élaborer des politiques globales de sensibilisation des personnes marginalisées et d’accès à l’enseignement, qui pourraient ...[+++]

To this end, information about the opportunities and advantages afforded by higher education should be targeted at school pupils, through school visits, mentoring programmes and lifelong guidance, and, crucially, at families when children are relatively young.[28] Universities should be encouraged to develop comprehensive outreach and access policies, which could include the introduction of bridging programmes and earmarked places.


Ces mesures devraient comprendre l'élaboration par les institutions d'une politique globale en matière d'absences pour cause de maladie ou d'invalidité, une politique assortie d'indicateurs de performance, d'un soutien marqué de la part de l'encadrement supérieur, d'une répartition claire des rôles et des responsabilités, d'une forte synergie médico-administrative, et d'une attention soutenue et dotée de moyens importants à l'égard des besoins des agents pour qui une aide est nécessaire.

Such measures should include the development by the institutions of an overall policy on absences due to illness and on invalidity, with performance indicators, strong support from senior management, clearly allocated roles and responsibilities, strong medical and administrative synergy, and with careful and resource-intensive attention given to the needs of those members of staff who need support.


Ils devraient notamment comprendre des paramètres de durabilité, comme les répercussions du projet concerné sur l'environnement, la santé, la création (ou la destruction) d'emplois et la compétitivité globale de l'Union européenne.

These have to include sustainable criteria, such as the impact of the project on the environment, health, job creation (or losses) and overall EU competitiveness.


Le Conseil a constaté qu'il y avait un large accord sur la teneur et les objectifs de l'approche globale en vue de développer les relations avec l'Iran qui, à l'instar des questions commerciales, devraient comprendre un dialogue sérieux sur des sujets tels que le terrorisme, la prolifération et la stabilité régionale.

The Council noted that broad agreement existed on the substance and objectives of the overall approach for developing relations with Iran; as well as commercial matters these should include a serious dialogue on questions such as terrorism, proliferation and regional stability.


Ce n'est pas parce qu'il y a globalement moins d'emplois maintenant que par les années passées, et les libéraux devraient le comprendre.

The reason is not that there are fewer jobs than before, and the Liberals should understand that.


w