Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestion important puisque nous " (Frans → Engels) :

Il nous permettra de relier nos bureaux, ce qui constituera pour nous un outil de gestion important puisque nous pourrons ainsi avoir accès aux données que nous devons nous-mêmes contrôler.

It will link our posts. That will provide us with an important management tool, and it will also give us the data we need to monitor ourselves.


Le rôle que ces représentants du milieu auront à jouer est fort important, puisqu'il faut reconnaître que l'actuel projet de loi nous apporte peu de précisions sur l'éthique de conservation qui sera suivie dans la gestion du parc marin du Saguenay—Saint-Laurent.

These local representatives will have a very important role to play, for this bill is admittedly rather sketchy concerning the conservation ethics to be observed in managing the park.


L'enjeu de ces propositions dans le domaine de l'audit est important, puisque nous devons restaurer la confiance des citoyens et des entreprises pour retrouver la croissance et la compétitivité.

The thrust of the audit proposals is to re-establish confidence, an essential ingredient for growth and competitiveness.


Pour un pays comme le mien, petit État de l’Union européenne, atteindre un compromis en matière de dissociation de la propriété est de vitale importance puisqu’il nous permettrait de bénéficier de la garantie de pouvoir continuer à assurer notre propre sécurité énergétique dans le contexte de l’ensemble du paquet intégrant un renforcement des règlementations, une transparence accrue, la clause pays tiers et tous ses autres composants qui nous permettront de placer la question de la sécurité éner ...[+++]

For countries like mine, which is a small country in the European Union, to reach a compromise on ownership unbundling is very important, because it gives us an assurance that we can still ensure our energy security within the context of the whole package of the enhanced rules, transparency, the third-country clause, and all the other components of the package that will give us the opportunity to put the issue of energy security at the forefront.


Le fait que nous disposions à présent d'un outil de mesure de la pauvreté est un pas important puisqu'il est important d'identifier la nature exacte du problème pour s'y attaquer.

It is an important step that we now have a measure for poverty, since in order to tackle the problem it is important to identify its exact nature.


C’est un facteur qui devra être pris en compte. L’étiquetage est un autre aspect très important, puisqu’il aidera les consommateurs à obtenir des informations. Cependant, nous ne pourrions pas accepter une interdiction totale des additifs susceptibles de provoquer des allergies, puisque les consommateurs allergiques peuvent être protégés par le biais de la législation en matière d’étiquetage.

Labelling, too, is a very important aspect and will help the consumers get information, but we could not accept a total restriction on those additives which may be allergenic as the consumers affected by those can be protected through the labelling legislation.


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, comme vous le savez, ce rendez-vous entre le Parlement européen et la Commission est, du point de vue de la politique de la concurrence, un moment important puisque c’est le moment où nous évaluons l’une des politiques les plus importantes que la Commission ait entre les mains, alors que pour le reste, nous ne définissons que le cadre général à partir duquel vous prenez telle ou telle décision.

– (FR) Madam President, Commissioner, as you know, this meeting between the European Parliament and the Commission is an important event in terms of competition policy, for it is the time when we evaluate one of the most important policies in the Commission’s hands, whilst defining only the general outline for the others, on the basis of which you will take this or that decision.


Donc, si l'on ébranle l'un de ces piliers — prenons celui des importations puisque c'est le sujet qui nous préoccupe —, on met à mal tout le système de la gestion de l'offre au Québec et au Canada.

Therefore, if we weaken one of these pillars—let us take imports for example since that is what we are discussing here—we are compromising the whole supply management system in Quebec and in Canada.


Décentraliser la gestion financière d’une telle assistance est de la plus haute importance, puisque, comme nous le savons, les autorités locales élues sont les représentants de la nation les plus proches et les plus touchés par la catastrophe.

Decentralising the financial management of such assistance is of the utmost importance, since, as we know, elected local authorities are closest to the disaster and feel it most.


Honorables sénateurs, nous croyons que le projet de loi S-7 est important, car, autant que je sache, c'est la seule loi canadienne qui traite des carburants de remplacement et établit une comparaison entre deux programmes fédéraux au moins et de nombreux programmes d'État américains. À cet égard, ce projet de loi est important, puisqu'il nous donne l'occasion de faire ressortir une demande au Canada, qui, nous l'espérons, s'accentu ...[+++]

Honourable senators, we believe that Bill S-7 is important because, as far as I am aware, it is the only existing Canadian legislation covering alternative fuel and faces off versus at least two federal programs and many state programs in the U.S. In that respect, it is important in that it gives us an opportunity to show a demand in Canada, and we hope this will certainly be expanded in future.


w