Peut-être qu'un jour on pourr
a en parler sur nos sites web, celui du Canada se souvient ou celui des programmes éducatifs pour enfants, parce qu'il n'y a rien de plus solennel que le fait d'être debout devant les tombes de ces jeunes Canadiens morts au combat a
lors que certains n'avaient que 18, 19 ou 20 ans, et qui sont enterrés sous une petite croix indiquant que ces soldats, mari
ns ou aviateurs ont donné leur vie pour la liberté
...[+++] de leur pays.
Maybe someday we'll be able to put it on our web sites, our Canada Remembers, and our children's education programs, because there's nothing more solemn than to be standing at the war graves of these young Canadians, some of them 18, 19, 20 years of age, who lay beneath you with a little tiny cross that says this soldier, sailor or airman gave up his life for the freedom of his country.