Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion agricole pour que nous puissions rester concurrentiels » (Français → Anglais) :

En ma qualité de président du groupe, je me présente aujourd'hui devant vous pour vous montrer clairement que les agriculteurs souhaitent et doivent avoir accès aux produits biotechnologiques en tant qu'outils de gestion agricole, pour que nous puissions rester concurrentiels et produire des aliments et autres produits agricoles de qualité avec les méthodes les plus durables sur le plan de ...[+++]

As chairman of the group, I'm here today to strongly suggest to you that farmers want and need access to products of biotechnology as farm management tools so we can remain competitive and produce high-quality food and other agricultural products in the most environmentally sustainable way possible.


Il est important, je pense, d'accroître les dépenses de R-D dans le domaine de l'énergie pour que nous puissions rester concurrentiels et nous pouvons prendre comme modèle les États-Unis et l'Union européenne.

I think it is important that we increase energy-related R&D spending to make sure that we remain competitive, and we can look at the U.S. and EU as benchmarks.


Voilà comment certaines personnes voient les choses, et pour cette raison, ils exigent toutes sortes de changements pour que nous puissions rester concurrentiels. M. Walker nous a rappelé que cela signifiait probablement que nous devrions aligner notre système sur le plus petit dénominateur commun qui existe dans d'autres pays et, cela, pour pouvoir affronter la concurrence du reste du mond ...[+++]

That is the view of some people, and they want all sorts of changes so that we can remain competitive, which Mr. Walker has reminded us probably means watering down everything to make us competitive with the lowest common denominator out there in the competitive world.


Les producteurs de porcs canadiens vendent directement leurs produits à ces grandes sociétés américaines, ce qui oblige Maple Leaf à dire à ses travailleurs: «Si vous n'abaissez pas vos normes, si vous n'abaissez pas vos exigences de telle sorte que nous puissions rester concurrentiels»—et c'est ce que certains d'entre nous appellent la course aux plus basses conditions—«nous devrons fermer nos portes».

Canadian pork farmers are selling their pork directly to these big corporations in the United States, putting Maple Leaf in a situation where it's saying to its workers “If you don't lower your standards, if you don't lower your demands so we can compete”—on what some of us call a race to the bottom conditions—“then we will have to close down”.


Nous voulons simplement nous assurer que si d'autres programmes dans le monde deviennent moins restrictifs, ces dispositions changeront afin que nous puissions rester concurrentiels étant donné que le contexte a changé énormément avec le temps.

All we want to do is make sure that if things become less restrictive with other programs around the world, this will change with that so that we can maintain the competitiveness, because it has changed dramatically over time.


Comme je l'ai dit dans le débat, beaucoup d'actions proposées sont fort intéressantes, mais il faut se concentrer sur quelques idées-forces : l'Union européenne ne doit pas ajouter un niveau supplémentaire de gestion lourd et contraignant ; elle doit rester flexible et différenciée ; elle doit faciliter la vie des États membres sur la scène internationale en les aidant à limiter l'immigration et en se battant à l'OMC pour ...[+++]

As I said during the debate, many of the measures proposed are extremely interesting, but we ought to concentrate on certain central selling ideas. The European Union should not add an additional cumbersome and restrictive level of management. It should remain flexible and differentiated. It should make life easier for Member States on the international stage, by helping them to limit immigration and to fight, within the WTO negotiations, to enable us to retain our security and the identity of our societies.


Cela peut arriver de temps en temps, mais je voudrais cependant demander aux personnes qui préparent l’ordre du jour de varier de temps en temps et de mettre par exemple la politique économique et la politique agricole parfois aussi en bas de l’ordre du jour, afin que nous puissions discuter de nos rapports dans l’après-midi et que Mme Diamantopoulou et nous tous ici présents ne devions pas ...[+++]

This is acceptable once in a while, but I should nevertheless like to ask those who draft the agenda to switch things around and to schedule economic policy and agricultural policy, for example, this late on the agenda, which would allow us to discuss our reports in the afternoon and prevent Mrs Diamantopoulou and us always having to sit here burning the midnight oil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion agricole pour que nous puissions rester concurrentiels ->

Date index: 2023-06-19
w