Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "george bush avait déclaré " (Frans → Engels) :

Le président George Bush a déclaré les Afghanes libérées et, depuis, l'objectif d'autonomisation des femmes est devenu un objectif stratégique quasi officiel.

President George Bush declared Afghan women liberated, and since then, this goal of empowering women has become a quasi-official policy goal.


Pourtant, à l’occasion des débats entre Bush et Gore il y a juste dix ans, George Bush avait déclaré que s’il avait été président, il ne serait pas intervenu au Kosovo.

Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.


Seul George Bush avait manqué à cette tradition, mais même lui avait organisé une conférence des ministres de l'Environnement avant le sommet du G20.

This tradition was interrupted only once, and that was by George Bush. However, even George Bush went on to hold such a conference prior to the G20 summit.


Toutefois, pendant les débats Bush-Gore il y a à peine 10 ans, George Bush a déclaré que s’il avait été président, il ne serait pas intervenu au Kosovo.

Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.


Toutefois, pendant les débats Bush-Gore il y a à peine 10 ans, George Bush a déclaré que s’il avait été président, il ne serait pas intervenu au Kosovo.

Yet during the Bush-Gore debates just over a decade ago, George Bush said that had he been President he would not have intervened in Kosovo.


Il y a quelques jours à Riga, George Bush a déclaré sans ambiguïté que «l’accord de Yalta s’inscrit dans la tradition injuste de Munich et du pacte Molotov-Ribbentrop.

A few days ago in Riga, George Bush said, quite unmistakably: ‘‘the Yalta agreement followed in the unjust tradition of Munich and the Molotov-Ribbentrop Pact.


Dans son discours sur l'état de l'Union, le président George Bush a déclaré que Saddam Hussein avait utilisé des armes de destruction massive contre des villages entiers, «ce qui a provoqué la mort, la cécité ou la défiguration de milliers de citoyens de son pays».

In his state of the union address President George Bush said that Saddam Hussein used weapons of mass destruction on whole villages “leaving thousands of his own citizens dead, blind or disfigured”.


Le 21 octobre 2002, le président des États-Unis George Bush a déclaré que, d'après ce qu'il avait pu constater et fort de l'impact de la FTC au Canada, il procéderait à la modification de la proposition.

On October 21, 2002, the President of the United States, George Bush, declared that based on what he had seen and on the strength of the FTC in Canada, he in fact would proceed with changing the proposal.


Dans un entretien publié le 6 février dernier par le International Herald Tribune, le secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, George Robertson, a déclaré que celle-ci offrait le forum le plus approprié au débat sur l'élaboration d'un système de défense nationale antimissiles (NMD), système qui revient à la une de l'actualité et que compte développer le nouveau président des États-Unis, M. George W. Bush.

In a recent interview published on 6 February 2001 in the International Herald Tribune, George Robertson, NATO Secretary-General, said that NATO was the most suitable institution to discuss the development of the missile defence system which George Bush, the newly-elected President of the USA, has brought back into the news with plans for its development.


M. Caouette : Si vous vous souvenez, George Bush avait dit qu'il y avait deux axes du mal.

Mr. Caouette: You may recall George Bush saying that there were two axes of evil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

george bush avait déclaré ->

Date index: 2021-11-13
w