Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens-là habitent rarement suffisamment longtemps » (Français → Anglais) :

À cause des déménagements nombreux auxquels est exposé le personnel des forces armées, ces gens-là habitent rarement suffisamment longtemps dans une collectivité pour y établir une résidence personnelle et la garder pour leurs années de retraite.

Because of the numerous moves that the armed forces personnel face, they rarely live in a community long enough to acquire a permanent residence and retain that residence for their retirement years.


Les gens ne travaillent pas suffisamment longtemps pour être admissibles à l'assurance-emploi.

People do not work long enough to qualify for Employment Insurance.


Nous avons également appris que la pratique des prix abusifs est rarement couronnée de succès parce qu'il est rare qu'une seule entreprise dispose du pouvoir de commercialisation voulu pour abaisser les prix suffisamment longtemps afin de forcer ses concurrents à se retirer du marché, pour ensuite les relever et les maintenir à un niveau élevé assez longtemps pour éponger ses pertes tout en barrant la route à de nouveaux concurrents.

We were also told that price predation is rare or rarely successful because it is seldom that a single firm will have sufficient marketing power to lower prices long enough to drive competitors out of the market, then raise prices and sustain them long enough to recoup the losses while keeping new competitors out.


Les milieux concernés consultés par l’UE ont souligné que les initiatives économiques prises par le passé par l’Union européenne à l'égard des États-Unis ont rarement bénéficié de l’attention politique nécessaire pour pouvoir durer suffisamment longtemps et donner des résultats valables.

Stakeholders consulted by the EU emphasised that past EU economic initiatives with the US had often failed to gather the political attention necessary for them to be sustained long enough to deliver worthwhile results.


Les milieux concernés consultés par l’UE ont souligné que les initiatives économiques prises par le passé par l’Union européenne à l'égard des États-Unis ont rarement bénéficié de l’attention politique nécessaire pour pouvoir durer suffisamment longtemps et donner des résultats valables.

Stakeholders consulted by the EU emphasised that past EU economic initiatives with the US had often failed to gather the political attention necessary for them to be sustained long enough to deliver worthwhile results.


Il existe bien depuis le 5 juillet 2000 une loi en France qui contraint les communes de plus de 5000 habitants à aménager un terrain pour les gens du voyage, mais elle n'est que rarement appliquée.

Since July 2000, there has been a law in France requiring municipalities with more than 5000 inhabitants to establish caravan sites, but this law is not generally applied.


La proposition ne tient pas suffisamment compte du fait qu'en réalité, les gens arrivent rarement individuellement mais, généralement, en groupes organisés et qu'ils ont payé de fortes sommes pour le voyage, ce qui suggère également que les trafiquants impliqués sont hautement organisés.

The proposal does not take sufficiently account of the fact that in reality people do rarely arrive individually but usually come in organised groups and have paid high sums for the trip, which also suggests that the traffickers involved are highly organised.


Le deuxième objectif est de fournir un soutien du revenu ou un supplément de revenu dans divers domaines où les gens ne peuvent tout simplement pas travailler suffisamment longtemps et gagner suffisamment d'argent pour subvenir aux besoins de leur famille pendant une année entière.

The second objective is to offer income support or an income supplement in various areas where people simply cannot put together enough work, time or wages to sustain a family over the course of an entire year.


On met les gens en prison suffisamment longtemps pour qu'avec l'âge, ils se débarrassent de leurs tendances criminelles. Mais quelles sont les conséquences sociales de la mise à l'écart de ces gens-là, loin de leur famille et de leur collectivité?

If we keep people in prison long enough, they mature out of their criminal tendencies; but what are the social consequences of taking those people away from their families and communities?


w