Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens étaient très raisonnables » (Français → Anglais) :

Nous avons tenu des audiences et nous avons constaté que les gens étaient très raisonnables.

We held hearings and found that people were very reasonable.


Plus de 800 membres de nos forces armées étaient dans les rues et les gens étaient très heureux de les voir.

Over 800 members of our military were in the streets and people were very pleased to see them.


Elles étaient très raisonnables, et avaient été étudiées, analysées et amenées par des experts.

They were very reasonable, and they had been studied and analyzed and brought forward by experts.


Par ailleurs, j'ai trouvé très intéressant que la plupart de ces personnes étaient très raisonnables et pragmatiques.

What was really also very interesting was that the majority of them were very reasonable.


Ceux d’entre vous qui étaient avec nous à ce moment là (le président de la Commission européenne était là, et il y avait beaucoup d’allégresse dans d’autres endroits aussi malgré le froid) ont pu voir que les gens étaient très émus.

Those of you who were with us at that time – the President of the European Commission was there and there was great rejoicing in other places too despite the cold weather – were able to see that people's reactions were very emotional.


Je constate que les gens les plus décidés et un certain nombre de gens qui, en ce moment, d'ailleurs demain, visitent la Géorgie et qui étaient très décidés dans des répliques foudroyantes, ne vont rien faire du tout.

I note that the most resolute people and a number of those who will in fact tomorrow visit Georgia and who were very decided in their thundering replies will not do anything at all.


En matière de défense, il est utile de préciser que lorsque nous avons entamé les travaux en matière de défense européenne, les gens étaient très sceptiques.

On the question of defence, it is just worth pointing out that, when we began the process of European defence, people were very sceptical.


C’est possible , mais non raisonnable , et comme nous sommes des gens très raisonnables, nous pensons que nous devrions parler de «mesures raisonnables».

That is possible , but not reasonable , and as we are very reasonable people, we think we should say ‘reasonable’.


C’est possible, mais non raisonnable, et comme nous sommes des gens très raisonnables, nous pensons que nous devrions parler de «mesures raisonnables».

That is possible, but not reasonable, and as we are very reasonable people, we think we should say ‘reasonable’.


Certains de ces amendements étaient très raisonnables, puisqu'il s'agissait notamment de garantir qu'il y ait une représentation des gens du Cap-Breton au sein du conseil d'administration de la Devco à l'avenir.

Some of those amendments were as reasonable as things like guaranteeing that the people of Cape Breton would be represented on any Devco board of directors in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens étaient très raisonnables ->

Date index: 2021-10-28
w