Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est ce que la plupart des gens voudraient vivre.

Traduction de «gens voudraient vivre » (Français → Anglais) :

Cela ne veut pas dire que nous sommes contre le fait que des gens viennent se réfugier chez nous, mais chose certaine, les gens voudraient vivre dans leur propre maison, dans leur propre pays, dans leur culture, plutôt que de venir vivre dans un monde qui leur est étranger.

It is not to say that we are somehow against individuals coming to our shores, but certainly people would like to live in their own homes, in their own countries and in their own culture rather than come to a world that is alien to them.


C'est ce que la plupart des gens voudraient vivre.

That is the experience most people would want to have.


Comme j'ai pu parcourir le monde, je sais qu'il y a beaucoup de gens dans d'autres pays qui voudraient bien venir vivre au Canada pour profiter des possibilités qui s'offrent à nous ici.

As I have been able to travel around the world, there are many people in other countries who would love to live in Canada and have the opportunities that we have here.


Bien des gens ne voudraient pas vivre une telle situation.

A lot of people would not want to be in this situation.


Ces gens-là ne voudraient pas aller vivre au centre-ville de Toronto et ils sont prêts à faire tout ce qu'il faut dans un magasin du coin pour arrondir leurs fins de mois.

Those same people would not want to live in downtown Toronto and do whatever they have to do in a store to earn more income.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens voudraient vivre ->

Date index: 2021-05-20
w