Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens viendront nous expliquer " (Frans → Engels) :

Toutes sortes de gens viendront nous expliquer toutes sortes de choses là-dessus, mais nous aimerions bien avoir votre avis personnel là-dessus.

Obviously, we will hear from all sorts of people with all sorts of ideas on this, but it would be useful to know your views.


Par conséquent, à l'avenir, les délégations canadiennes profiteront de ce que peuvent nous apporter nos peuples qui ont des liens de consanguinité avec les peuples du grand nord, au delà du 60e parallèle. Ces gens viendront enrichir nos délégations.

Therefore, in the future, Canadian delegations will take advantage of our peoples who are linked by ties of consanguinity to the northernmost people above the 60th boundaries and will be an extra richness for our delegations.


Je pense que l’élaboration de ce rapport nous donne l’occasion de planifier la création d’un produit touristique exceptionnel que les gens viendront voir et apprécier pendant leurs loisirs.

I think that, by getting this report together, it gives us the opportunity to plan to provide a fantastic product for people to come and see and enjoy during their leisure time.


Nous devons fournir des arguments très solides, comme nous l’avons fait ici, pour expliquer aux gens que nous ne pouvons pas nous permettre de ne pas faire ces investissements.

We have to argue very strongly, as people have here, that we cannot afford not to make those investments.


Ils viendront nous expliquer pourquoi on ne devrait pas le faire (1400) Je donne un exemple, parce que nous savons que l'un des grands problèmes, c'est que les producteurs et souvent les transformateurs vont utiliser un terme comme «crème glacée», alors qu'il ne s'agit pas de crème.

They can come tell us why we should not do this (1400) I want to give an example, because we know that one of the major problems is that producers and often processors will use a term, such as “ice cream”, when no cream is used.


Je vous suggérerais d’essayer de reproduire ce même débat dans votre pays, de sortir et d’engager la conversation avec vos électeurs, de leur parler de nos convictions, de leur dire pourquoi nous pensons que l’Europe est nécessaire dans le monde d’aujourd’hui, de leur expliquer pourquoi nous voulons effectuer les changements nécessaires pour l’aligner sur leurs priorités, car c’est en débattant que nous aiderons l’Europe; c’est en aidant vraiment les gens que nous ...[+++]

I would just suggest to you that if we could replicate this debate in our individual countries and go out and engage with our people and talk to them about what we believe in, why we think Europe is necessary for today’s world, why we want to make the changes necessary to bring it into line with people’s priorities, then in the very act of debate we will help Europe; in the very reaching out to people we will show our relevance; in the very satisfaction of being in a position to answer their concerns, we will reinvigorate the European project.


La Commission ne pourrait-elle pas expliquer à ces messieurs, primo, qu’il existe également en matière d’emploi ce qu’on appelle un développement durable et, secundo, que lorsqu’on fait part du souhait de disposer d’un milieu de travail correct et de dispositions correctes en matière de santé et de sécurité, cela signifie que nous souhaitons un marché de l’emploi durable, qui n’exclue pas les gens.

Could the Commission first of all explain to these gentlemen that there is also something called sustainable development within employment and that, when we talk about wanting a proper working environment and proper health and safety regulations, what in actual fact we want is a sustainable labour market from which people are not excluded?


Cela doit être clair. Si nous voulons rallier l’opinion publique, le débat public, les gens, les citoyens à nos objectifs d’unification européenne, il ne suffit pas de lancer un processus de l'après-Nice, nous devons expliquer aux gens qu’il s’agit d’une nouvelle Union européenne dans une nouvelle Europe, qui a changé depuis 1990 !

If we want to convince public opinion, public debate, the people and the citizens of the merits of our objective of European unification, then starting a post-Nice process is not enough; on the contrary, we must ensure that the people understand that we are talking about a new European Union in a new Europe, a Europe which has changed since 1990.


Les gens viendront ici par milliers et notre situation économique ne nous permettra pas de les absorber facilement.

People will come here in droves and our current economic situation is ill equipped to deal with it.


Des gens viendront vous dire que c'est un monde global et qu'il n'y a rien que nous puissions faire, mais nous avons eu un secteur automobile mondialisé depuis que nous pouvons remonter dans nos souvenirs au Canada et nous avons en réalité très bien réussi avec cela.

People will come and say that it is a global world and there is nothing we can do, but we have had a globalized auto industry for as long as we can remember in Canada and we have actually done very well with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens viendront nous expliquer ->

Date index: 2023-07-20
w