Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens sont victimes de persécution simplement parce » (Français → Anglais) :

Tous ces gens sont victimes de persécution simplement parce qu'ils sont chrétiens.

All these people are suffering from persecution only for being Christians.


Si nous pouvons parfois donner l'impression de parler davantage des auteurs d'actes criminels que des victimes, c'est simplement parce que nous tentons de mieux prévenir les crimes et de prévenir la récidive de manière à éviter que d'autres personnes ne deviennent des victimes dans l'avenir.

If we sometimes appear to be talking more about the perpetrators and the criminals than we are about the victims, it is only in an attempt to provide better prevention before a crime occurs and prevent a repetition of crimes for others in the future.


Certains des agents des services de renseignement ont tout confondu et accusé des gens d'être des terroristes simplement parce qu'ils appuyaient une certaine option politique.

Some of the officers in the intelligence forces blurred the whole thing and accused people of being terrorists while they simple stood for a certain political option.


Car nous ne devons pas oublier les personnes qui sont persécutées en Russie: les responsables politiques, les représentant des organisations non gouvernementales et les hommes d’affaires qui sont persécutés simplement parce qu’ils ont le courage et la force d’exiger la vérité sur la gestion de leur pays.

For we must not forget the people who are being persecuted in Russia – the politicians, representatives of non-governmental organisations and businessmen who are being persecuted just because they have the courage and strength to demand the truth about the operation of their country.


(PT) Partout dans le monde, hommes et femmes continuent de souffrir des formes les plus brutales de persécution, simplement parce qu’ils croient en Dieu de la même manière qu’on le vénère de l’Atlantique à l’Oural.

– (PT) Men and women all over the world continue to suffer the most brutal forms of persecution simply because they believe in God in the same way that He is venerated from the Atlantic to the Ural Mountains.


En fait, je suis moi-même victime de discrimination simplement parce que je crois sincèrement en Dieu.

In fact, it is me being discriminated against simply because I sincerely believe in God.


La santé ne doit pas être un privilège, et les mêmes maladies ne peuvent pas être traitées différemment en Hongrie et en Suède simplement parce que la première se trouve en Europe orientale et que les gens y vivent dans des conditions financières moins favorables, tandis que la seconde appartient à l’Europe occidentale et que les gens y sont plus aisés.

Health must not be a privilege, and the same diseases cannot be treated differently in Hungary and in Sweden just because the former is in Eastern Europe and people live under less favourable financial conditions, while the latter belongs to Western Europe and people there are better off.


Et puis, ensuite, tout de même, on parle de minorité opprimée, mais est-ce que vous pensez sérieusement, mes chers collègues, que si les Roms ne se sont pas intégrés depuis six siècles dans les pays d’Europe centrale ou orientale, où ils résident, c’est simplement parce que les Roumains, les Bulgares, les Hongrois, sont méchants, c’est parce les Slovaques, les Tchèques, les Slovènes, les S ...[+++]

Secondly, people are talking about an oppressed minority, but ladies and gentlemen, do you seriously believe that for six centuries, the Roma people have not become integrated in the Central and Eastern European countries they are living in simply because the Romanians, Bulgarians and Hungarians are wicked, or because they have been persecuted by the Slovakians, the Czechs, the Slovenians or the Serbs?


Évidemment, lorsque Saddam Hussein était au pouvoir, l'Irak était très généreux à l'égard des Palestiniens qui sont aujourd'hui victimes de discrimination simplement parce qu'ils étaient protégés par l'ancien régime.

Under Saddam Hussein, of course, Iraq was extremely good with the Palestinians, who are now being discriminated against because of that relationship with the former regime.


Il semble que vous nous dites que si les unions de même sexe étaient reconnues d'une façon ou d'une autre, par exemple par le mariage, parce que ce serait «au menu», plus de gens décideraient de l'essayer simplement parce que ça a l'air intéressant, comme quelqu'un choisit des frites au lieu d'une patate pilée le ...[+++]

It seems that you are telling us that if same-sex unions were recognized in some way, by marriage, for example, because it would be “on the menu”, more people would decide to try it simply because it seemed interesting, like someone choosing fries instead of mashed potatoes one night at a restaurant.


w