Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens sont donc très inquiets " (Frans → Engels) :

Les gens sont donc très inquiets quant aux quantités que le gouvernement estime être appropriées.

So people have a very real concern about just how much the government thinks is appropriate.


Il est donc très inquiétant que le secteur de l’apiculture continue de signaler un taux de mortalité étonnamment élevé.

It is therefore very worrying that the beekeeping sector continues to report that the mortality rates are astonishingly high.


Toutes les fois que je prends la parole à l'occasion de réunions communautaires ou d'audiences publiques sur les questions de sécurité, le plus souvent, les gens se disent très inquiets du genre d'initiatives législatives qui sont mises en oeuvre depuis les attentats du 11 septembre, ainsi que de la façon dont la société a changé du point de vue de la sécurité.

Whenever I have spoken at community meetings or public hearings about security issues, more often than not, people voice their very significant concerns about the kind of legislative initiatives that are being undertaken as a result of September 11, and about how much has changed in our society in terms of security.


Nous sommes donc très inquiets et nous devrons débattre de ce projet de loi en comité.

We are therefore very concerned and we will have to debate this bill in committee.


Le travail est le moyen le plus efficace pour échapper à la pauvreté et il est donc très inquiétant que la directive de 1975 relative à l’égalité de rémunération entre les travailleurs masculins et féminins ne soit pas encore appliquée. Le salaire des femmes au sein de l’UE correspond toujours en moyenne à 85% de celui des hommes.

Work is the most important route of escape from poverty, and it is therefore particularly worrying that the 1975 directive on equal pay for male and female employees has still not been implemented. Women’s salaries in the EU are on average still only 85% of men’s.


estime que les initiatives nationales isolées ne peuvent être efficaces sans une action coordonnée à l'échelle de l'Union européenne et qu'il est donc essentiel que l'Union s'exprime fermement d'une seule voix et qu'elle mette en œuvre des actions communes; rappelle que la solidarité, sur laquelle repose le modèle européen de l'économie sociale, et la coordination des réponses nationales ont été capitales pour éviter les mesures protectionnistes à brève échéance d'États membres isolés; fait part de son inquiétud ...[+++]

Takes the view that initiatives by single states cannot be effective without coordinated action at EU level, making it fundamental that the European Union speaks with a strong single voice and implements common actions. Solidarity, on which the European social economy model is based, and the coordination of national responses have been crucial to avoiding protectionist measures of short duration by single Member States; expresses its concern that the re-emergence of economic protectionism at national level would most probably result in fragmentation of the internal market and a reduction in competitiveness, and therefore needs to be avo ...[+++]


Il est donc très inquiétant que, selon les constatations de la Commission, les organismes publics de nombreux pays n'aient pas les ressources, les compétences ou l'indépendance suffisantes pour assurer une application fiable du droit communautaire et que la corruption dans le secteur public demeure très répandue dans la plupart des nouveaux États membres.

It is therefore a cause for great concern that the Commission has noted that the public bodies in several countries do not have sufficient resources, skills or independence to ensure reliable implementation of EU law, at the same time as corruption in the public sector continues to be extremely widespread in most of the new Member States.


Changements démographiques et accroissement de la diversité ethnique: Les changements démographiques sont importants en Europe: les gens vivent plus vieux; on compte donc davantage de personnes âgées, voire très âgées, et la majorité sont des femmes.

Demographic changes and increased ethnic diversity: There are significant demographic changes taking place across Europe which see more people living longer and hence a greater number of older people and particularly very old people, the majority of whom are women.


Ces genssont très inquiets car ils entendent déjà parler de problèmes de la part des hôteliers et des organisateurs de congrès qui n'arrivent pas à trouver des places pour les gens.

They're greatly concerned because they're already hearing of problems from their hotels and convention people that they can't get enough people in.


Beaucoup de gens se disent très inquiets de la possibilité que l'OTAN endosse en quelque sorte le rôle nouveau et très dangereux d'exécuteur du droit international humanitaire.

Many people are expressing deep concern about the possibility that somehow NATO is taking on to itself a new and very dangerous role of somehow being the enforcer of international humanitarian law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens sont donc très inquiets ->

Date index: 2025-06-16
w