En particulier, je me soucie de la possibilité que, dans bien des cas, les gens soient pénalisés au moment où cesse l'assistance sociale — car il y a des allocations pour le transport et la garde des enfants et ainsi de suite — afin de commencer un travail rémunéré, qui ne comporte pas de tels avantages.
In particular, I am worried that, in many cases, people are penalized as they move from social assistance, where there are some benefits for transportation and child care and so on, to equivalent wage employment without any benefits.