Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens seraient moins " (Frans → Engels) :

J'exposerai ensuite mes réserves concernant cette mesure législative, puis je proposerai d'autres mesures qui seraient vraisemblablement plus efficaces pour prévenir la perpétration d'actes violents par des gens qui souffrent de troubles mentaux; ces mesures permettraient de mieux protéger le public et, du coup, moins de gens seraient victimes de crimes.

I will then share my specific concerns regarding this legislation while suggesting alternative measures that would likely prove more effective at preventing violence by people with mental disorders and hence better protect public safety, let alone having less victims.


Une étude sur l'environnement urbain disait même qu'il faudrait avoir des espaces verts dans les milieux urbains, ce qui aurait une influence directe sur la santé et, par conséquent, sur l'économie, étant donné que les gens seraient moins malades.

A study on urban environments found that green spaces are needed within urban areas, because this has a direct impact on health, and therefore on the economy, because people get sick less.


Permettez-moi, pour commencer, de répondre à sa déclaration au sujet des peines d’emprisonnement avec sursis et sur le fait que des gens seraient incarcérés pour des crimes moins graves.

Let me first address his statement with regard to conditional sentences and there being people who would be incarcerated for lower-class sentences.


À l'époque où le latin n'était pas une langue morte, très peu de gens faisaient cela et, maintenant que l'anglais a remplacé le latin comme lingua franca, encore moins de gens seraient disposés à le faire.

Very few people did it in times when people spoke Latin, and now that English has replaced Latin as the lingua franca, there are even fewer people.


L’emploi des femmes dans le secteur de la pêche, tant direct qu’indirect, est très important, car, si les femmes vivant dans les régions côtières n’aidaient pas les pêcheurs, ces régions seraient beaucoup plus pauvres et beaucoup moins peuplées, parce que ce sont les gens qui répondent aux besoins, pas seulement les textes législatifs.

Female employment in fisheries, both direct and indirect, is very important, because if women in coastal areas did not stand by fishermen, these areas would be much poorer and much more sparsely inhabited, because needs are met by people, not just legislative texts.


G. notant que, dans une lettre à l'ayatollah Khamenei, le président Khatami et M. Karrubi, Président du Majlis, ont fini par accepter la tenue des élections, mais ont mis en garde contre le fait que "les actes du Conseil des Gardiens ont réduit la compétition et auraient pour conséquence que les gens seraient moins enthousiastes pour aller voter"; redoutant que la population soit encore plus déçue et coupée de la classe politique dans son ensemble et que, tel qu'on peut le prévoir, un taux d'abstention très élevé lors des élections fasse le jeu des forces conservatrices et rétrogrades et accentue, particulièrement parmi les jeunes géné ...[+++]

G. noting that President Khatami, together with Majlis Speaker Karrubi, in a letter to Ayatollah Khamenei finally agreed to hold the elections, but warned that 'the actions of the Guardian Council had diminished competition and would lead to reduced public enthusiasm for voting'; fearing that the public will be further frustrated and alienated from the political class as a whole and that a likely huge abstention rate at the elections will play into the hands of the conservative and backward-oriented forces and will add to the strong dissatisfaction particularly of the younger generation with the lack of political and social progress after 25 years of Islam ...[+++]


Ce dont nous avons besoin, c’est d’un processus électoral européen beaucoup plus personnalisé, et il y a un moyen très simple de le faire: si, au moins, les deux partis de masse en Europe pouvaient chacun décider de faire campagne aux élections européennes avec un leader désigné, qui seraient ensuite leur candidat à l’élection au poste de président de la Commission, les élections deviendraient, très vite, fortement personnalisées, et les gens s’identifieraient d ...[+++]

What we need is a far more personalised European electoral process, and there is a very simple way of doing that: if at least the two mass parties in Europe could each decide to campaign in the European elections with a chosen leader who would subsequently be their candidate for election as President of the Commission, the elections would become strongly personalised within a fairly short time, and people would identify far more closely with individual candidates and with political statements of intent, which alone could probably lead to a considerable increase in turnout at European elections.


Le risque que seules des personnes ayant un bagage éducatif solide bénéficient de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, tandis que les gens ayant moins de compétences seraient marginalisés, doit être évité.

The risk that only people with strong education benefit of lifelong learning, while people with fewer skills would be marginalised must be avoided.


Des sondages plus récents au Québec et ailleurs au Canada ont révélé que les gens seraient prêts à payer plus cher pour des aliments qui ne seraient pas modifiés génétiquement ou préféreraient des aliments un peu moins beaux ou frais mais non génétiquement modifiés.

More recent polls in Quebec and elsewhere in Canada have revealed that people would be prepared to pay a little more for food that is not genetically modified or would prefer food slightly less beautiful or fresh, but not genetically modified.




Anderen hebben gezocht naar : des gens     mesures qui seraient     moins     gens seraient moins     des gens seraient     des crimes moins     peu de gens     gens seraient     encore moins     gens     ces régions seraient     beaucoup moins     qui seraient     compétences seraient     gens ayant moins     peu moins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens seraient moins ->

Date index: 2022-06-22
w