Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens qui sont demeurés très longtemps » (Français → Anglais) :

Toutefois, on retrouve bien d'autres cas de gens qui sont demeurés très longtemps au Canada, qui y ont établi une famille et des liens durables, et par conséquent acquis un certain nombre de droits, notamment un droit à un traitement juste et équitable par rapport à la vie qu'ils ont vécue ici au Canada.

However, there are many other cases of people who have lived in Canada for a very long time and who have families and lasting ties here. As such, they have acquired a certain number of rights, specifically the right to fair and equitable treatment given the life they have led in Canada.


Encore une fois, comme vous le savez, l'accusé qui est déclaré être non criminellement responsable est bien souvent envoyé à Oak Ridge et risque de ne jamais être remis en liberté ou du moins d'y demeurer très longtemps pour être traité.

Again, as you know, if an individual is found not criminally responsible, sometimes they are sent to Oak Ridge and may never be released, or for long periods of time must stay there for treatment.


Nous pensons que beaucoup de gens ont dû attendre très longtemps de savoir et que les choses ne s'emboîtent pas toutes seules, même dans les meilleures circonstances.

We think the penny did not drop for a whole lot of people for a long period and that things simply do not click, even under the best of circumstances.


Certes, les progrès de l’état de santé des générations aujourd’hui plus jeunes permettent d’envisager que les futures personnes très âgées resteront autonomes de plus en plus longtemps, et souhaiteront demeurer à leur domicile.

The improved health profile of today’s younger generations holds out the hope that the very elderly of the future will remain self-sufficient for longer, and that they will wish to remain in their own homes.


37. demande aux députés de la commission des pétitions d'adopter un règlement intérieur définitif, en vue de garantir une efficacité et une ouverture maximales dans les travaux de la commission, et d'émettre en conséquence des propositions de révision du règlement du Parlement, dans le but de consolider les efforts de longue haleine consentis tout au long de la septième législature pour améliorer les méthodes de travail de la commission; demande à la commission des pétitions de définir des délais clairs pour la procédure de pétition afin d'accélérer le traitement des pétitions au sein du Parlement et de renforcer la transparence et le c ...[+++]

37. Calls upon MEPs in the Petitions Committee to adopt final internal rules to ensure maximum efficiency and openness in the work of the Committee and to make proposals to revise accordingly the Rules of Procedure of the European Parliament in order to consolidate their continuous attempts during the whole seventh legislature to improve working methods; calls on the Petitions Committee to adopt clear deadlines in the process of petitions in order to speed up the petitions life-cycle in the European Parliament and make the whole process even more transparent and democratic; underlines that this could put in place a defined lifecycle of the petition from registration until their final closure in the European Parliament, similarly to the ex ...[+++]


37. demande aux députés de la commission des pétitions d'adopter un règlement intérieur définitif, en vue de garantir une efficacité et une ouverture maximales dans les travaux de la commission, et d'émettre en conséquence des propositions de révision du règlement du Parlement, dans le but de consolider les efforts de longue haleine consentis tout au long de la septième législature pour améliorer les méthodes de travail de la commission; demande à la commission des pétitions de définir des délais clairs pour la procédure de pétition afin d'accélérer le traitement des pétitions au sein du Parlement et de renforcer la transparence et le c ...[+++]

37. Calls upon MEPs in the Petitions Committee to adopt final internal rules to ensure maximum efficiency and openness in the work of the Committee and to make proposals to revise accordingly the Rules of Procedure of the European Parliament in order to consolidate their continuous attempts during the whole seventh legislature to improve working methods; calls on the Petitions Committee to adopt clear deadlines in the process of petitions in order to speed up the petitions life-cycle in the European Parliament and make the whole process even more transparent and democratic; underlines that this could put in place a defined lifecycle of the petition from registration until their final closure in the European Parliament, similarly to the ex ...[+++]


21. constate que la stratégie Europe 2020, pour contrebalancer les effets néfastes du changement démographique, promeut explicitement l'intégration des travailleurs plus vieux sur le marché du travail; estime qu'il faudrait encourager les États membres à atteindre ce grand objectif en promouvant des vies professionnelles plus longues, en développant la souplesse sur les marchés du travail, en soutenant les contrats de travail atypiques et en encourageant les gens plus vieux à demeurer plus longtemps actifs sur le marché du travail; pense en outre que le fait de promouvoir l ...[+++]

21. In order to counteract the negative effects of demographic change, the Europe 2020 strategy explicitly promotes the inclusion of older workers in the labour market; Member States should be encouraged to achieve this headline target by promoting extended working lives, developing more flexible labour markets, supporting atypical contracts and encouraging older people to stay active in the labour market for longer; furthermore, promoting lifelong learning schemes, preventative health care combined with the experience and knowledge that older workers hold will positively contribute to the recovery and future growth of the EU;


– (PL) Il n’y a pas très longtemps, pour des millions de gens, s’installer dans un logement construit en béton préfabriqué signifiait monter d’un échelon dans l’échelle sociale et une amélioration de leur qualité de vie.

– (PL) Not very long ago, moving into a home made of prefabricated concrete was seen by many millions of people as a move up the social ladder and an improvement in standard of living.


Les gens qui ont désespérément besoin d'aide, même les gens qui, parfois, arrivent sur un bateau comme dans les cas que vous avez évoqués.les gens qui présentent une demande légitime demeurent très longtemps en attente parce que le système ne permet pas de traiter rapidement les demandes légitimes.

Those people who are desperately in need, even those who sometimes come on boats like the ones you mentioned.the ones who do have legitimate claims are languishing in the system because it's not able to deal with legitimate claims in an expeditious fashion.


Dans le marché du travail aujourd'hui, les gens doivent parfois travailler très longtemps à temps partiel ou être longtemps en disponibilité avant d'obtenir un emploi à temps plein.

In today's labour market, one of the ways people get full-time jobs is by working for sometimes an extraordinarily long time in on-call jobs or part-time jobs.


w