Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens que nous servons exprimer " (Frans → Engels) :

Je me présente devant vous ce matin pour vous dire que j'entends sans cesse les gens que nous servons exprimer leur frustration face à notre système d'administration de la justice.

I come before you this morning to tell you that time and again I hear the people we serve expressing their frustration. They are frustrated with the justice system.


Nous le confions ensuite à un comité, en espérant, à cette étape laborieuse du processus, recueillir les témoignages d'experts et apprendre des expériences individuelles des gens, dans le but de parfaire au maximum le projet de loi, et ce, dans l'intérêt des gens que nous servons et que le projet de loi devrait aider.

We then send it to committee so that we can do the hard work and listen to expert testimony and learn from people's individual experiences about how we can make legislation the very best it can possibly be so that we are actually serving the people whom it is intended to help.


J'espère que dans un avenir pas trop lointain, les Canadiens repenseront à cette journée et qu'ils reconnaîtront notre décision d'exprimer notre opposition comme le début de la fin du règne de Stephen Harper et comme le commencement du rétablissement d'un système parlementaire démocratique qui agisse dans l'intérêt des gens que nous servons.

I hope that in the not-too-distant future Canadians will look at this record and recognize our decision to push back as the beginning of the end of Stephen Harper's reign and the beginning of the return to a parliamentary system that functions as it should, democratically in the interests of the people we serve.


Nous travaillons avec les provinces dans l'intérêt des gens que nous servons, contrairement au Parti libéral du Canada.

We are working with the provinces in the best interests of the people that we serve, unlike the Liberal Party of Canada.


Nous avons voté sur le rapport, nous n’avons pas encore procédé au vote final, des gens souhaitent peut-être s’exprimer sur les votes précédents.

− We voted on the report, we did not take the final vote, so people may well wish to express themselves on the earlier votes.


Nous avons voté sur le rapport, nous n’avons pas encore procédé au vote final, des gens souhaitent peut-être s’exprimer sur les votes précédents.

− We voted on the report, we did not take the final vote, so people may well wish to express themselves on the earlier votes.


Si nous conseillons aux jeunes gens d’exprimer leurs points de vue par la violence, alors nous devons être inquiets pour l’Union européenne.

If we advise young people to express their views violently, then we must fear for the European Union.


Je félicite les bonnes intentions exprimées dans cet hémicycle, tant par le Conseil que par la Commission, mais je voudrais les voir joindre l’acte à la parole et entendre quelles mesures pratiques ces deux institutions comptent prendre afin de remédier à la situation. Je ne parle pas ici de la situation des femmes dans les pays pauvres, des femmes musulmanes, des femmes dans un pays pauvre africain ou asiatique à la merci d’un despote corrompu ou de terroristes fanatiques, où les gens ne vivent pas mais meurent à petit feu, comme nous avons ...[+++]le constater - et comme nous l’avons déjà évoqué au cours de ce débat -, avec la condition des femmes en Turquie, envers lesquelles je tiens à exprimer ma solidarité.

I welcome the good intentions expressed here, by both the Council and the Commission, but I should like to see those words translated into action and should like to hear what practical measures the Commission and the Council are going to take to remedy this state of affairs, and I am not talking here about the situation of women in poor countries, of Muslim women, of women in a poor country in Africa or Asia at the mercy of a corrupt despot or of fanatical terrorists, where people do not live but die slowly, as we have seen – and already mentioned in this debate – with the situation of women in Turkey, with whom I should like to express ...[+++]


Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adop ...[+++]

I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody is so that public opinion and the organisations can differentiate between us.


Le statu quo - principalement le fait que nous soyons nommés et non pas élus - tout en étant un organe totalement légitime, fera toujours que nous ne serons pas acceptés par les gens que nous servons, qu'importe les efforts que nous faisons, qu'importe la qualité du travail que nous accomplissons, qu'importe que nous soyons présents ou absents.

The status quo - primarily the fact that we are appointed, not elected - while totally legitimate, will always deprive us of acceptance by the people we serve, regardless of how hard we work, how good that work is, or what our attendance might be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens que nous servons exprimer ->

Date index: 2020-12-17
w