Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens pourront donc voter directement » (Français → Anglais) :

Les gens pourront donc voter directement pour les représentants qu'ils veulent se donner.

That is a direct ability for persons to vote for whom they want to represent them.


Si vous ne savez pas pour quelle raison la décision du président est contestée, comment les gens pourront-ils voter d'une manière qui soit conforme à la connaissance de tout l'élément?

If you don't know the reason that the chair's being challenged, then how are people going to vote in a manner that is in keeping with the knowledge of the entire piece?


Ces derniers seront occupés par des membres élus directement au sein des Conseil de districts, qui sont les autorités locales. Ainsi, les 3,2 millions d'électeurs inscrits mais n'ayant pas le droit d'élire les législateurs des circonscriptions fonctionnelles pourront voter pour les cinq nouveaux sièges de ces circonscriptions.

The five new functional constituency seats will be filled by directly-elected members of District Councils, which are local government bodies. This means that the 3.2 million registered voters who currently do not have the right to elect any functional constituency lawmakers will be eligible to vote for the five new functional constituency seats.


Grâce à l'application, les étudiants pourront également accepter et signer leurs contrats pédagogiques en ligne, avec l'université d'origine et de destination; de partager et de voter pour leurs conseils favoris pour aider les autres à s'intégrer à la population locale; et d'améliorer leurs compétences linguistiques grâce à un lien direct vers la p ...[+++]

Through the app, students will also be able to agree and sign their study agreements online with both sending and receiving universities; Share and vote for their preferred tips to help others integrate into the local community; and Improve their language skills via a direct link to the Erasmus+ Online Linguistic Support platform, offering online tutored courses and interactive live mentoring.


En déclarant que la deuxième semaine de juin est la Semaine nationale du don de sang, nous contribuons à la diffusion des connaissances scientifiques dans ce domaine. Les gens pourront donc comprendre comment ils peuvent aider à sauver jusqu'à trois personnes avec chaque don de sang.

Declaring the second week in June to be national blood donor week can help to spread our knowledge of the science, so that people can understand how they too are helping to save possibly three people with each donation of blood that they make.


L’analyse d’impact qui accompagne la présente directive indique que les États membres pourront atteindre l'objectif de 9 %, qui est nettement moins ambitieux que l’objectif de 20 % d’économies d'énergie pour 2020 adopté pour la suite; il n’est donc pas nécessaire d’examiner le niveau des objectifs.

The impact assessment accompanying this Directive finds that the Member States are on track to achieve the 9% target, which is substantially less ambitious than the subsequently adopted 20% energy saving target for 2020, and therefore there is no need to address the level of the targets.


En fait, je fais ce discours au nom de ma collègue, la porte-parole du NPD en matière de finances. Les gens pourront donc tirer leurs propres conclusions quant à savoir si elle est ici ou non.

I am actually delivering this speech on behalf of my colleague, the finance critic for the NDP, so people can draw their own conclusions as to whether she is here or not.


La proposition respecte donc les droits fondamentaux et notamment l'article 38 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne. Elle est également conforme aux principes fondamentaux du traité CE, notamment aux principes de libre circulation des marchandises et de libre prestation des services qui ne doivent pas être restreints par des règles internes plus strictes dans le domaine harmonisé par la directive, à l'exception des mesures nécessa ...[+++]

Therefore, the proposal complies with fundamental rights, in particular Article 38 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.The proposal also complies with the fundamental principles of the EC Treaty, such as the principles of the free movement of goods and the freedom to provide services which will not be restricted by stricter national rules in the field harmonised by the Directive, except for the necessary and proportionate measures which Member States may take on grounds of public policy, public security, public health or the protection of the environment, in accordance with Community law.


La directive 2005/36/CE ne devrait donc pas s’appliquer à la reconnaissance des qualifications des gens de mer travaillant à bord de navires entrant dans le champ d’application de la directive 2001/25/CE.

Directive 2005/36/EC should therefore not apply to the recognition of seafarers’ qualifications working on board vessels falling within the scope of Directive 2001/25/EC.


Les gens pourront donc échanger leurs billets pendant trois mois à la caisse ou à la banque près de chez eux.

People will therefore be able to exchange them at their local caisse populaire or bank for those three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens pourront donc voter directement ->

Date index: 2021-02-19
w