Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens pourraient vouloir examiner " (Frans → Engels) :

Le gouvernement est totalement en droit de rendre la naturalisation plus difficile; il s'agit là d'un élément sous-jacent au projet de loi que les gens pourraient vouloir examiner.

It is perfectly within the purview of the government to make it more difficult to naturalize, and it's something that may be behind this bill that people may be interested in considering.


Il faudrait qu'il y ait des stratégies de commercialisation dès maintenant pour créer de nouveaux types d'armes à feu que les gens pourraient vouloir acheter.

There would have to be marketing strategies done now to create new types of firearms that people might want to buy.


Le programme ne tient pas compte de ce que les gens pourraient vouloir voir, s’ils avaient le choix.

It ignores what folk might want to see, given freedom of choice.


C'est peut-être un concept que votre comité ou vos attachés de recherche pourraient vouloir examiner.

It's something that you as a committee or your research staff might want to look into.


Je voudrais émettre une suggestion: je pense que nous devrions examiner ce point ultérieurement au sein de notre Assemblée, en particulier pour connaître les points de vue des députés s’agissant de la manière dont la Commission et aussi les députés européens pourraient s’impliquer dans l’ensemble de ce domaine, car les gouvernements nationaux se sont montrés réticents dans le passé pour reconnaître les mérites de l’Union européenne au niveau de ses acquis, ce qui fai ...[+++]

I have a suggestion to make: I think that we should discuss this at some future time in this Parliament, particularly to get the views of MEPs on how the Commission and the MEPs themselves can be involved in this whole area, because national governments have proven reluctant in the past to give credit to the European Union for what it does and, as a result, the people are not aware of it.


Je ne peux recommander à des comités d'étudier un sujet précis, mais je pense que les membres du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères pourraient vouloir examiner cette question.

I cannot make recommendations for committees to study specific issues, but I think the members of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs might wish to look into this matter.


Il convient donc de considérer plutôt ces recommandations comme une série de questions que les dirigeants d'une ISC pourraient vouloir examiner avec le Parlement et avec ceux qui souhaitent renforcer le contrôle que celui-ci exerce sur les activités des pouvoirs publics.

Thus these recommendations are best understood as matters which the leadership of an SAI might wish to discuss with the parliament and other supporters of strengthened parliamentary oversight of governmental activities.


Je pense qu’il est important d’examiner encore une fois ce que je décris comme le champ d’application global car il se pourrait que l’on débatte encore des catégories qui pourraient faire l’objet d’une exemption, comme les gens de maison et ceux qu'on appelle les "pêcheurs à part".

In my view, it is important to revisit what I describe as the scope as a whole, for the question as to which categories could still be exempt is still subject to possible debate, especially in the field of domestic staff and the so-called share fishermen.


Dans ce domaine il y a, bien entendu, de grandes différences culturelles, mais rien ne devrait nous empêcher d'examiner les possibilités qui pourraient faciliter la vie quotidienne des gens.

There are obviously enormous cultural differences within the area, but nothing should prevent us from exploring possibilities for making people’s everyday existence easier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens pourraient vouloir examiner ->

Date index: 2022-04-22
w