Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens ordinaires puissent réellement comprendre » (Français → Anglais) :

Il nous faut un système qui soit transparent, qui rende des comptes et que les gens ordinaires puissent comprendre.

What we need is a system that is transparent and accountable and one that ordinary people can understand.


Pourquoi ne pas rédiger un journal, afin que les gens puissent réellement comprendre quelle vie vous menez, à quoi ressemble votre journée?» N'y a-t-il pas des outils de ce genre qui permettraient de mieux évaluer ce qu'est réellement la vie de cette personne?

Why don't you write in a diary, so people actually understand what your life is like, what your day is like?” Are there tools such as that to better help that first assessment of what this person's life is really like?


Cela exprime l'esprit de la loi, ses buts et ses objectifs pour que les gens ordinaires puissent comprendre pourquoi cette loi a été présentée.

It expresses the spirit of the bill, its goals and objectives, so that ordinary people can understand why the bill has been introduced.


Non, cela n'a pas de répercussions sur aucun article en particulier, mais cela exprime l'esprit du projet de loi, ses buts et ses objectifs, pour que les gens ordinaires puissent comprendre pourquoi ce projet de loi a été présenté.

No, it has no impact on any clause in particular, but it expresses the spirit of the bill, its goals and objectives, so that ordinary people can understand why the bill has been introduced.


Il est par ailleurs rédigé de façon à ce que les citoyens européens ordinaires puissent lire le texte et comprendre ce que nous voulons dire.

It is also written in such a way that ordinary Europeans can actually read the text and understand what we mean.


Pour que les gens ordinaires puissent comprendre, j'aimerais qu'il veuille bien nous expliquer, si ce n'est pas trop lui demander, la signification de la formule quand il est question de la somme totale de 50 millions de dollars en capital imposable, pour les entreprises.

I would like him, if he would not mind, to please explain, so that ordinary folk can understand, the meaning of the formula where it talks about the $50 million in total taxable capital of the corporation.


− (DE) C’est un pas dans la bonne direction, destiné à clarifier les innombrables programmes d’aide et à faciliter l’accès aux gens ordinaires ou au moins à leur faire comprendre des processus largement opaques.

− (DE) This is a step in the right direction, designed to bring some light into the aid jungle and to facilitate access for ordinary people or at least give them some understanding of largely opaque processes.


Je vous prierais donc de bien vouloir inviter la Commission à venir expliquer sa décision aujourd'hui, en fin de séance, pour que les gens ordinaires puissent réellement comprendre son raisonnement, qui, je dois l'avouer, ne manque pas de me surprendre.

So, may I ask you to invite the Commission, at the end of today's proceedings, to come and explain that decision so that ordinary people can actually try and understand the thought processes which, I have to say, completely confound me.


Les gens ordinaires, qui ne s’occupent pas quotidiennement des questions européennes, ont du mal à comprendre, Monsieur le Président, pourquoi il faut tant de temps avant qu’une directive ne soit prête.

It is difficult for ordinary people who are not involved with the EU on a daily basis to understand that it takes such a long time to prepare a directive.


Nous devons comprendre que ce sont des gens ordinaires, dont la situation est ordinaire, qui siègent au sein des comités d'entreprise.

We must understand that they are ordinary people from ordinary backgrounds who come together in the works councils.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens ordinaires puissent réellement comprendre ->

Date index: 2024-03-04
w