Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens ont très mal réagi » (Français → Anglais) :

Les gens ont très mal réagi à ce manquement au protocole, comme l'a déjà mentionné mon collègue.

There was a significant amount of reaction to the protocol, as my colleague here has mentioned.


En 2011 et, plus récemment, en 2012, l'industrie a très mal réagi à l'octroi des permis de pêche au homard des Premières nations.

Negative industry reaction to First Nation licence designation in lobster fisheries was seen in both 2011 and recently in 2012.


Je pense que bien des gens acceptent très mal de porter le poids d'une attaque malavisée sur ce que signifie lutter contre les crimes.

I think many people are very resentful that they have somehow borne the brunt of a misguided attack on what it means to fight crime.


Cela dit, beaucoup de gens ont plutôt mal réagi aux commentaires de l'actuel ministre selon lesquels l'aide internationale, l'ACDI, aura pour objet d'ouvrir de nouveaux marchés pour le Canada.

With that in mind, a lot of people have reacted rather negatively to the current minister's comments that international assistance, that CIDA, would be about opening new markets for Canada.


Je suppose qu’il veut parler de ceux qui maintiennent les gens dans des conditions proches de l’esclavage, qui les paient très mal et qui les exploitent. Cela s’applique bien sûr non seulement à ceux qui emploient des ressortissants de pays tiers, mais aussi des ressortissants de l’Union européenne, comme nous l’avons vu récemment.

I assume by that he means those employers who keep people in conditions approaching slavery, pay them extremely badly and exploit them, with this applying, of course, not just to those who employ not only third-country nationals but also EU nationals, as we have been hearing about recently.


– (FR)Monsieur le Président, je crois que nous sommes arrivés au bout d'un très long chemin, ce qui nous a pris pas mal de temps et a mobilisé les énergies de beaucoup de monde, de beaucoup de parlementaires, de beaucoup d'experts, même de gens qui, à l'extérieur de cette maison, ont suivi de très près ce débat parce que cela les touchait de très près.

– (FR) Mr President, I feel we have reached the end of a very long journey. It has taken us a long time and has involved the efforts of many people, many Members and many experts, even people who followed this debate very closely outside the House because it was so important to them.


– (FR) Monsieur le Président, je crois que nous sommes arrivés au bout d'un très long chemin, ce qui nous a pris pas mal de temps et a mobilisé les énergies de beaucoup de monde, de beaucoup de parlementaires, de beaucoup d'experts, même de gens qui, à l'extérieur de cette maison, ont suivi de très près ce débat parce que cela les touchait de très près.

– (FR) Mr President, I feel we have reached the end of a very long journey. It has taken us a long time and has involved the efforts of many people, many Members and many experts, even people who followed this debate very closely outside the House because it was so important to them.


Il faut savoir que cette mesure risque d’être très mal comprise par les gens qui ne supportent plus la politique de deux poids, deux mesures.

It should be realised that this measure risks being grossly misunderstood by people who no longer support the policy of double standards.


Vous l'avez fort bien dit, monsieur Ellis, le gouvernement dans son ensemble et plus particulièrement Santé Canada ont très mal réagi quand votre rapport est sorti en contestant vos arguments scientifiques, en laissant entendre que vous n'aviez pas toutes les informations et en essayant de discréditer ce rapport.

You said it very well, Dr. Ellis. The government as a whole, and particularly Health Canada, responded quite inappropriately when your report came out, by quibbling with your science, suggesting that you didn't have all the information, and trying to discredit the report.


Ce gouvernement se donne du mal et ce gouvernement a aussi réagi directement après cette perquisition et déclaré qu’il ferait tout son possible pour élucider cette affaire. Pour cette raison, je voudrais demander à mes collègues de ce Parlement d’aider et de soutenir ceux qui en Turquie défendent vraiment la démocratie et les droits de l’homme, d’agir très prudemment face à de telles provocations et de ne pas se laisser provoquer n ...[+++]

For this reason, I would like to ask my fellow Members of this House to help and support those in Turkey who are really campaigning for democracy and human rights, and, when faced with provocations such as this, to be very careful in what they do and not allow themselves to be provoked and misused by the wrong side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens ont très mal réagi ->

Date index: 2021-05-29
w