Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens devront désormais " (Frans → Engels) :

Tous les gens devront désormais se rendre à l'hôpital pour enfants à Vancouver.

All of them will now have to go over to the children's hospital in Vancouver.


Même s'il faut moderniser l'ancien système axé sur le papier, et je dirais même qu'il est important de le faire, je crains que les gens doivent désormais remplir des formulaires complexes par ordinateur, ce qui suppose qu'ils devront avoir accès à un ordinateur et savoir s'en servir.

While modernizing the old paper system is needed, and I would say important, I am very concerned that people are going to be faced with complicated forms requiring access and an understanding of computers.


Ces gens devront désormais payer ce qu'ils doivent à la société canadienne.

Actually, those people will have to pay their dues to Canadian society.


Toutefois, d'autres collectivités sont désormais privées de service et les gens devront parcourir environ 150 kilomètres.

However, there are some other communities now without service and people will need to drive approximately 150 kilometres.


Le gouvernement s'attaque aux soins de santé, je le répète, et les gens savent que, s'ils tombent malades, ils devront désormais payer pour obtenir de nombreux services qui étaient auparavant financés par l'État.

Health care is under attack, as I have said, and people know that if they get sick they have to pay for many of the services that used to be provided from tax revenues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens devront désormais ->

Date index: 2023-06-14
w