Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens des bureaux puissent véritablement " (Frans → Engels) :

Nous avons donc vraiment lancé la machine à plein régime pour que les gens des bureaux puissent véritablement recevoir des projets.

So we are really firing on all cylinders so that the people in those offices are ready to receive proposals.


On pourrait éliminer certaines de ces choses afin que les gens puissent véritablement choisir si c'est le père ou la mère.Beaucoup de ces choses sont bonnes en principe.

Eliminating some of these things so people actually had the choice whether it was the father or the mother.a lot of these things, in principle, are good.


L'an dernier, nous avons oeuvré avec le ministère à l'élaboration d'une petite calculatrice de frais de service pour gens d'affaires afin que les propriétaires d'entreprise, comme Ron l'a dit, puissent véritablement faire le tour des institutions, comparer ce qu'elles offrent et trouver l'ensemble de services qui correspond le mieux à leurs besoins.

Last year we worked with them to develop the small business service charges calculator so that business owners, as Ron indicated, can go up and actually shop and compare between various institutions and find the package that best suits their needs.


Dans le contexte des dépenses de relance, par exemple, la différence aux États-Unis est que les ensembles de données sont disponibles, de telle sorte que les gens puissent véritablement se rendre sur le site Web, obtenir les données et en faire leur propre analyse, qui est parfois différente de celle du gouvernement. C'est là la différence.

In the context of the stimulus spending, for instance, the difference in the U.S. is that the data sets are available, so people can actually go into that website, get the data, and develop their own analysis, which sometimes is different from the government's analysis.


Je fais moi-même l’effort tous les quelques mois d’avertir les parties concernées des différents processus de consultation en cours et je crois véritablement et je vous demande, Madame la Commissaire, si vous ne pensez pas qu’il serait très utile que les bureaux de la Commission dans chaque pays dressent une liste, une liste très vaste, de toutes les parties concernées et veillent à ce qu’elles soient averties des processus de cons ...[+++]

I myself make an effort every few months to alert stakeholders to the various consultation processes that are ongoing and I genuinely believe and would ask you, Commissioner, if you do not agree that it would be very useful for the Commission offices in each country to draw up a list, a very wide-ranging list, of all stakeholders and ensure that they are alerted to the consultation process, so that they would know and could take part.


Comme je l'évoquais, c'est une chose que de rendre les médicaments disponibles pour les pays en développement, mais c'en est une autre que de s'assurer que les gens qui en ont véritablement besoin puissent les avoir en main et en faire bon usage.

As I was saying, it is one thing to make drugs available to developing countries, but it is another to make sure that the people who truly need them have access to them and use them properly.


Nous voudrions, Madame la Présidente, que des comités nationaux soient mis sur pied dans tous les États membres afin que les gens puissent véritablement débattre et que nous sachions quel avenir les citoyens veulent pour l'Europe.

Madam President, we want to see national committees set up in all the Member States so that the people may hold a genuine debate, not a phoney one, and in that way we will discover what the citizens want of Europe in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens des bureaux puissent véritablement ->

Date index: 2023-12-13
w