Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens de cette usine sont extrêmement " (Frans → Engels) :

Les gens de cette usine sont extrêmement inquiets parce que les exportations aux États-Unis représentent 50 ou 55 p. 100 de leur production totale.

That plant is extremely worried because the quality of their product moving to the United States is 50% or 55% of their total production.


L'histoire des gens de cette usine, on l'a vue partout au Canada lors de l'effondrement du secteur manufacturier.

The story of the people in that factory is the same story we have seen all over Canada since the collapse of the manufacturing sector.


13. dénonce la lenteur extrême de la procédure d'infraction relative à la pollution à la dioxine causée par l'usine ILVA à Tarente, qui a commencé en 2008 (pétition 0760/2007), et espère qu'elle sera menée à bien rapidement afin de protéger la santé de milliers de personnes qui résident dans cette zone;

13. Denounces the extreme slowness of the infringement procedure concerning dioxin pollution caused by ILVA plant in Taranto started in 2008 (petition 0760/2007) and looks forward to a swift conclusion in order to protect the health of thousands of area residents;


Les gens de cette région sont extrêmement gentils et énergiques, exactement comme le député de Yukon.

They are just like the member for Yukon. In fact he is probably the embodiment of the wonderful people who come from Yukon.


Deuxièmement, dans l'ensemble, l'inégalité des revenus dans les pays de cette région est la plus marquée au monde. Un grand nombre de gens vivent dans une pauvreté extrême, ce que l'on évalue, par exemple, d'après le nombre de familles dont le revenu en espèces est inférieur à 1 $ ou 2 $ par jour.

Second, overall, income inequalities in the countries of this region are the greatest in the world, with a large class of extremely impoverished people measured, for example, in terms of families with cash income below one or two dollars per day.


Il apparaît en outre qu’une part significative des gens vivant dans une pauvreté extrême et durable est d’origine rom et que le taux de chômage au sein de cette population atteint, voire dépasse souvent les 80%.

It is also apparent that there is a significant number of Romas among people living in long-term extreme poverty and the rate of unemployment in the Roma population often hits or even exceeds 80%.


Les jeunes femmes employées dans ces usines de montage sont non seulement susceptibles d’être victimes de cette montée de violence mais elles travaillent également dans des conditions extrêmement dégradantes qui renforcent l’image des femmes comme étant des êtres inférieurs qui peuvent être assassinées, torturées, kidnappées, et ...[+++]

The young women employed in these assembly plants are not only likely to be affected by the increased violence but they also work under highly degrading conditions that reinforce the image of women as inferior beings who can be murdered, tortured, kidnapped and so on.


Non, Mesdames et Messieurs, chers collègues, et nous devons le dire haut et fort : la libéralisation signifie plus de concurrence, et plus de concurrence signifie réduction des prix, et réduction des prix signifie avantage pour les gens qui n’ont pas un revenu extrêmement élevé, à savoir les consommateurs. Il est par conséquent important que nous instaurions cette concurren ...[+++]

No, ladies and gentlemen, we must say more distinctly that liberalisation means more competition, more competition means reduced prices, and reduced prices benefit precisely those people – that is, consumers – who do not have such high incomes, and that is why it is important that we bring this competition about.


Comment la Commission entend-elle contribuer - non pas dans trois ans, mais au cours des prochains mois - à résoudre la question de l'importante pollution provoquée par les bombardements des usines pétrochimiques de Pancevo, qui ont pollué de gaz toxiques des régions extrêmement vastes, les semailles, les récoltes ? Selon le dernier rapport des Nations unies, cette pollution ...[+++]

What contribution is the Commission going to make – not in three years’ time but in the next few months – to resolving the issue of the vast amount of pollution caused by the bombing of the Pancevo petrochemical plant, which contaminated huge areas, seeds and harvests with poisonous gases and which, according to the latest United Nations report, even polluted the water tables with dioxins, mercury and other toxic substances?


Une fois que l'on nomme des gens, ils semblent se révéler extrêmement indépendants et capables de prendre leurs propres décisions, et nous pensons que cette attitude est une garantie de succès.

Once we have appointed people, they seem to be extremely independent and capable of making their own decisions, and we think that will go a long way toward success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens de cette usine sont extrêmement ->

Date index: 2024-01-04
w