Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens avaient vraiment » (Français → Anglais) :

Combien de gens avaient vraiment besoin de partir? Ensuite, après la cessation des hostilités, quand la situation est apparue plus stable, nous avons entendu parler des retours.

Then we heard, after the cessation of the hostilities when it looked like it would be more stable, about the return.


Lorsque des gens avaient vraiment besoin de services ou d'aide, dans bien des cas, ces services ou cette aide n'étaient pas disponibles.

When people really needed service or needed help, in a lot of cases it wasn't there.


Sauf erreur, il y avait un projet de loi que le ministre de la Justice avait piloté et qu'on a étudié au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles afin de clarifier des nominations analogues à celle du juge Nadon, à savoir si les gens avaient vraiment ou non été membres de la Cour d'appel du Québec. La décision de la Cour suprême a-t-elle également invalidé le projet de loi que le gouvernement avait adopté?

If I'm not mistaken, the Minister of Justice sponsored a bill that was studied in the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs in order to clarify whether the appointee had been a member of the Quebec Court of Appeal, in the case of appointments like Justice Nadon's. Did the Supreme Court decision also nullify the bill the government had passed?


Il me semble qu'un sous-ministre qui tentait de violer ou de contourner les règles à cette époque où les gens avaient vraiment peur des fonctionnaires du Conseil du Trésor mettait fin à sa carrière.

My understanding is that it was a career-ending move for a deputy minister to try to violate the rules or circumvent things in those days, when they had a genuine fear of the people who were running the Treasury Board.


Et voilà pourquoi, en effet, dans ce secteur-là, nous mettons ensemble de la transparence, de la lumière sur des gens qui, probablement, n’en avaient pas vraiment l’habitude.

Which is why, in that very sector, we are now working together to create transparency, putting people under the spotlight who are probably unaccustomed to the glare.


J'ai pu constater en les visitant, dimanche dernier, que ces gens avaient vraiment le sentiment qu'une partie de leur communauté s'en allait avec l'école.

When I visited these people last Sunday, I could see that they really had a feeling that a part of their community was going with their school.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens avaient vraiment ->

Date index: 2025-06-20
w