Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens aient également » (Français → Anglais) :

Il est possible que les gens aient actuellement plus de moyens et qu'ils peuvent donc se permettre de prendre leur propre voiture; il est également possible que plus de gens habitent les grandes villes; une autre hypothèse serait que la réglementation gouvernementale est excessive, ou encore qu'elle varie trop d'une province à l'autre.

It could be that people are better off than before and are travelling by automobile; it could be that more people are living in big cities; it could be that there is too much government regulation; or it could be that government regulation varies too much from province to province.


D'après moi, ce n'est pas trop demandé que les gens, qui ont le talent pour siéger dans ces hautes cours, aient également le talent pour comprendre les deux langues.

I do not think it is asking too much of these individuals who have the talent required to be on these high courts to have in addition the talent to understand our two languages.


Nous reconnaissons que le suicide peut être prévenu si les suicidaires sont informés et bénéficient de soins et de compassion, mais nous savons également qu'il faut que ces gens aient de l'espoir.

We acknowledge that suicide is preventable by knowledge, care and compassion, but we also know that the person with suicidal ideation needs to have hope.


Il est important que les gens aient de quoi manger, qu’ils soient en mesure d’acheter des denrées et qu’ici, dans l’UE, nous discutions également de la nécessité de mettre un terme aux scandales alimentaires.

It is important that people should have food, that people should be able to buy food, and that, here in the EU, we should obviously also discuss the need to end the food scandals.


Dans ce contexte, je trouve particulièrement important qu’à l’avenir le Fonds social européen, en particulier, reste véritablement ouvert aux minorités, qui, dans une certaine mesure, représentent aussi les jeunes, mais également les personnes âgées et souvent des populations issues de l’immigration. En réalité, ce Fonds devrait être plus accessible pour que ces gens aient la chance d’entrer sur le marché du travail, puisque tel est précisément l’objectif que nous voulons atteindre.

With that in mind, I find it particularly important that the European Social Fund, in particular, should truly continue to be available to minorities, which, to an extent, also includes young people, but also the elderly and often people from an immigrant background, in future and actually, that it should be more available, in order to give these people the chance to enter the labour market, as that is precisely what we are aiming to achieve.


Le choix que nous allons faire dépend vraiment du jugement qu'on fait de la situation. Je ne suis pas très bon dans les jugements politiques, mais il y aussi les jugements sur l'importance du rôle du gouvernement fédéral dans l'atteinte des objectifs nationaux; l'importance des objectifs nationaux eux-mêmes; l'importance que les gens qui vivent dans diverses provinces canadiennes aient le droit d'être traités de façon relativement comparable par le fisc, fédéral et provincial; l'importance pour nous que les gens aient également accès aux services essentiels comme les soins de santé, l'éducation, l'éducation postsecondaire et les servi ...[+++]

The choice we make really depends upon judgments—political judgments that I'm not very good at, but also judgments about how important we view the role of the federal government to be in achieving national objectives; how important we view the national objectives themselves to be; how important we think it is that people who live in different provinces in Canada ought to be treated relatively comparably by the fisc, federal and provincial; how important we think it is that people have equal access to essential services such as health care, education, post-secondary education, and social services, no matter which province they live in.


Pourtant, étant donné les fossés grandissants des réseaux sociaux de nos pays, il n'est pas étonnant que les gens aient souvent peur, peur du risque également.

If, though, the gaps in the social networks in our own countries become ever wider and let more people fall through, it is not surprising if people are often afraid – of risks as much as of anything else.


Il faut également que ces gens aient accès à des services qui leur permettent de trouver un emploi.

These people also need access to services that help them find a job.




D'autres ont cherché : gens     gens aient     également     hautes cours aient     aient également     ces gens     ces gens aient     nous savons également     nous discutions également     gens aient également     risque également     faut également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens aient également ->

Date index: 2023-05-15
w