Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens aient vraiment assez " (Frans → Engels) :

Assurons-nous de ne pas simplement parler de tolérance zéro, mais d'agir en conséquence afin que les gens aient vraiment assez peur pour rester sur la bonne voie.

Let us make sure that when we talk about zero tolerance we act on zero tolerance and that people really will be scared straight.


Repoussons le projet de loi afin que les gens aient vraiment l'occasion de l'examiner».

Let us throw it out so that people can really examine this bill”.


Si nous pouvons amender l'article 17, pour faire en sorte que les gens aient vraiment l'impression que la loi permettra de rendre justice, alors peut- être faudrait-il discuter d'une telle modification.

If there is a way to amend or change what we have before us in clause 17 to give people a better sense of comfort that justice is in this legislation, then maybe we ought to be looking at it.


Il est hors de doute que c'était un grand pas en avant, mais je ne pense pas que les gens aient vraiment compris combien il serait difficile de se conformer aux attentes.

There was no question that it was a major step forward, but I don't think people understood fully how difficult it would be to live up to it.


La dernière chose dont les gens aient besoin, c’est que l’on donne encore de l’argent aux hommes politiques – il y en a déjà assez comme ça, de responsables politiques et notamment de députés européens, qui gaspillent leur argent.

One of the last things that people there want is more money to be spent on politicians – they already have too many politicians, including MEPs, wasting their money as it is.


− Madame la Présidente, je vais être assez bref, mais j’ai écouté avec attention toutes les interventions et je remercie beaucoup le Parlement européen qui, vraiment, soutient cet effort pour donner à la politique d’asile toute la portée qu’elle doit avoir pour tous les gens qui sont persécutés dans le monde.

−? (FR) Madam President, I am going be fairly brief, although I listened carefully to all the speeches and I thank the European Parliament for showing true support for this effort to give the asylum policy the full scope it needs for all the world’s persecuted people.


Je pense que la question clé pour régler le problème des carburants de remplacement et les changements majeurs au fonctionnement des parcs automobiles, c'est vraiment le changement comme tel. Nous avons constaté, dans nos activités, que lorsque quelque chose fonctionne assez bien et qu'on essaie de le changer, il faut mettre beaucoup de travail et de persévérance et de constance, vraiment travailler très fort pour que les gens aient con ...[+++]fiance dans la nouvelle technologie.

I think the key question in dealing with the issue of alternative fuels and major changes to fleet operations is really change itself. We have experienced in our activities that when you have something that is running pretty smoothly and then you try to change it, it takes a fair bit of work and perseverance and consistency of action and just plain hard work to have people develop confidence in the new technology.




Anderen hebben gezocht naar : gens aient vraiment assez     gens     gens aient     gens aient vraiment     dont les gens     déjà assez     tous les gens     européen qui vraiment     vais être assez     c'est vraiment     chose fonctionne assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens aient vraiment assez ->

Date index: 2025-05-21
w