Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genre de préoccupations dont il nous a entretenus cette après-midi » (Français → Anglais) :

Cependant, je remercie l’honorable député pour l’accueil chaleureux qu’il a réservé à la victoire de sa ville natale concernant l’organisation des Jeux olympiques, et je peux l’assurer qu’il existe une multitude de possibilités, au sein de forums bilatéraux, voire dans le cadre de contacts établis entre l’Union européenne et des pays tiers, d’aborder précisément le genre de préoccupations dont il nous a entretenus cette après-midi.

I am, however, grateful to the honourable Member for his warm welcome to his home city’s success in securing the Olympic Games and let me assure him that there are plenty of opportunities in bilateral forums and indeed in contact between the European Union and other nations outwith the European Union to raise exactly the kind of concerns of which he spoke this afternoon.


Récemment, nous avons appris qu'il y avait des câbles diplomatiques démontrant aussi que certaines parties du projet de loi sur le droit d'auteur des conservateurs, dont nous parlons cet après-midi, ont été rédigées pour satisfaire les préoccupations de l'industrie américaine au lieu de s'occuper des questions qui intéressent les Canadiens.

Recently we learned that some diplomatic cables have shown that some parts of the Conservatives' copyright bill, which we are talking about this afternoon, were drafted to satisfy the concerns of the American industry instead of addressing the concerns of Canadians.


Je tiens à remercier le ministre et les autres députés du gouvernement de nous avoir expliqué les tenants et les aboutissants de cette importante mission et de nous donner l'occasion de débattre de la motion dont nous sommes saisis cet après-midi.

I want to thank the minister and other members of the government for providing us with some information and background about this important mission and for giving us the opportunity to debate the motion this afternoon.


Tout comme le sénateur, je suis d'avis que le travail que nous avons accompli hier après-midi est un excellent exemple du genre de travail que le Sénat accomplit, tout particulièrement dans la façon dont nous avons dialogué avec la présidente et dans le type de questions précises qui ont été posées.

Like the honourable senator, I thought yesterday afternoon was an excellent example of the kind of work that this institution does, particularly in the way we interacted with the commissioner and the types of knowledgeable questions asked.


Cet après-midi, nous avons entendu dire que les critiques des essais nucléaires menés en Inde et au Pakistan ont remis cette question à l'avant-plan des préoccupations de la population cette année.

We have heard this afternoon that criticism of India's and Pakistan's nuclear testing brought this issue back into the forefront of the public mind this year.


Ce que j'aimerais voir, immédiatement après l'éclatement de la famille, c'est l'intervention d'un spécialiste des services sociaux individualisés—un intervenant sans parti pris du genre dont on nous a entretenus précédemment—assigné à la surveillance du cas.

What I would like to see established immediately, once a family is known to have broken up or whatever, is a caseworker—an unbiased caseworker, as we heard before—assigned to monitor the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre de préoccupations dont il nous a entretenus cette après-midi ->

Date index: 2024-05-07
w