Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Névrose de compensation
Sommes-nous prêts à changer?
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous a entretenus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Definition: Physical symptoms compatible with and originally due to a confirmed physical disorder, disease or disability become exaggerated or prolonged due to the psychological state of the patient. The patient is commonly distressed by this pain or disability, and is often preoccupied with worries, which may be justified, of the possibility of prolonged or progressive disability or pain. | Compensation neurosis


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre de représentants du Canada en Europe, nous nous sommes entretenus ce printemps avec des parlementaires européens et nous avons parlé des pratiques forestières responsables que nous avons adoptées en Colombie-Britannique et au Canada; nous avons parlé des objectifs que nous avons tendance à respecter parce que nous avons des peuplements vieux presque partout au Canada.

As Canadian representatives in Europe, when we talked to European parliamentarians this spring, we talked about the fact that we have been so responsible with our forest practices in British Columbia, in Canada in the Canadian context that we tend to be targeted because we do have this substantial old growth reserve virtually across Canada.


Nous nous sommes entretenus avec des sociétés d'horticulteurs de tout le pays et le Conseil canadien de l'horticulture, qui nous ont appris que l'industrie horticole est une industrie de 1 milliard de dollars à l'échelle nationale.

In discussions with horticulture societies across the country and the Canadian Horticultural Council, they have acknowledged that the horticultural industry is a billion-dollar industry across the country.


Nous nous sommes également entretenus de l'Iran.

We also talked about Iran.


Nous nous sommes entretenus avec les gouvernements de la Fédération de Russie et d’Ukraine et dans les prochains jours, nous allons contacter la Suisse et l’Arménie, ainsi que les pays qui prévoient de construire de nouvelles centrales nucléaires, comme la Turquie et la Biélorussie.

We have spoken to the governments of the Russian Federation and Ukraine and, in the next few days, we will be contacting Switzerland and Armenia and, in addition, the countries that are planning to build nuclear power stations, such as Turkey and Belarus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après s'être entretenus avec un groupe d'experts de haut niveau, M. Siim Kallas, vice‑président de la Commission européenne chargé des transports, et Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission chargée de l'action pour le climat, ont déclaré: «Nous sommes persuadés que le secteur du transport maritime doit mener à bien la lutte contre le changement climatique.

After meeting with a group of high level experts, European Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, and Commissioner Connie Hedegaard, responsible for climate action, said: "We are convinced that the shipping sector must deliver on the fight against climate change.


À Minsk, nous avons bien entendu rencontré les chefs de l’opposition démocratique et nous nous sommes aussi entretenus avec la presse.

When we were in Minsk we obviously met the democratic opposition leaders and we also spoke with the press.


À Minsk, nous avons bien entendu rencontré les chefs de l’opposition démocratique et nous nous sommes aussi entretenus avec la presse.

When we were in Minsk we obviously met the democratic opposition leaders and we also spoke with the press.


Les contacts que nous avons entretenus tout au long de ces derniers mois nous ont permis d’arriver à une solution pour structurer un dialogue constructif à l’égard de ce sujet important.

The contacts we have maintained throughout these months have allowed us to reach a solution for structuring a constructive dialogue on this issue, which is important.


Nous nous sommes rencontrés la semaine dernière à Helsinki, en marge de la conférence sur la dimension nordique, et nous nous sommes entretenus depuis au téléphone.

We met in Helsinki last week in the margins of the Northern Dimension Conference and we have since spoken on the telephone.


Résumé du Document I. Les raisons qui justifient le rapprochement des deux continents A. Les facteurs historiques et culturels qui nous relient reposent notamment sur un héritage commun: celui de la pensée européenne, dont les idées de liberté et de démocratie constituent les piliers de nos systèmes légaux et sur des liens de parenté entretenus par les courants d'immigration dans les deux sens.

Summary I. Factors militating in favour of closer ties between the European Union and Latin America A. There are historical and cultural links, stemming from the common heritage of European thought, whose ideas of liberty and democracy are the backbone of our legal systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a entretenus ->

Date index: 2025-07-11
w