Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantissant qu’elle réponde » (Français → Anglais) :

L’intégration réussie des migrants et de leurs enfants et des systèmes de gestion de l’immigration de la main-d’œuvre plus efficaces, garantissant qu’elle réponde aux besoins réels, sont nécessaires tant pour renforcer la cohésion sociale que pour accroître la compétitivité de l’Europe».

Successful integration of migrants and their children, and more efficient labour migration management systems responding to real needs, are necessary to strengthen social cohesion as much as they are to increase Europe’s competitiveness”.


Elles garantissent que les produits répondent aux exigences fondamentales de la législation européenne en matière d’harmonisation. La conformité avec une norme européenne harmonisée garantit le respect des exigences en vigueur établies par la législation européenne en matière d’harmonisation, y compris les exigences en matière de sécurité.

Compliance with a European harmonised standard guarantees compliance with the applicable requirements, including safety requirements, set out in the relevant EU harmonisation legislation.


Les mesures correctives répondent adéquatement aux craintes exprimées par la Commission, dès lors qu'elles garantissent l'entrée sur le marché de la téléphonie mobile de détail d'un nouvel opérateur de réseau mobile virtuel afin de compenser la perte de concurrence occasionnée par la sortie de Telenet en tant qu'opérateur de réseau mobile virtuel indépendant.

The remedies adequately address the Commission's concerns since they ensure that a new mobile virtual network operator will enter the retail mobile market, to compensate for the loss of competition resulting from the exit of Telenet as an independent mobile virtual network operator.


Elle contribuera au développement régional tout en garantissant que l'argent des contribuables réponde aux besoins les plus pressants».

It will contribute to regional development while also ensuring that taxpayers' money goes where it is most needed''.


33. est d'avis que les aides au fonctionnement couvrant les coûts additionnels de transport devraient être autorisées dans les régions ultrapériphériques et les régions à faible densité de population, si elles répondent à certains critères objectifs définis au point 79 du projet de lignes directrices sur les aides à finalité régionale, et à condition que les règles relatives aux marchés publics garantissent une juste fixation des prix de la part des entreprises qui bénéficient des aides d'État; estime aussi que l ...[+++]

33. Believes that operating aid covering the additional costs of transport should be allowed in the outermost regions and low population density regions, if it complies with certain objective criteria as defined in paragraph 79 of the draft Regional Aid Guidelines and provided that the public procurement rules guarantee fair price-setting by the companies receiving State aid; also believes that the grant of aid should be permitted for boosting regional development in EU regions with permanent geographic handicaps, such as islands and mountainous areas, since it would help to bring about better integration of the EU;


32. est d'avis que les aides au fonctionnement couvrant les coûts additionnels de transport devraient être autorisées dans les régions ultrapériphériques et les régions à faible densité de population, si elles répondent à certains critères objectifs définis au point 79 du projet de lignes directrices, et à condition que les règles relatives aux marchés publics garantissent une juste fixation des prix de la part des entreprises qui bénéficient des aides d'État; estime aussi que l'attribution de l'aide devrait être ...[+++]

32. Believes that operating aid covering the additional costs of transport should be allowed in the outermost regions and low population density regions, if it complies with certain objective critieria as defined in paragraph 79 of the draft guidelines and provided that the public procurement rules guarantee fair price-setting by the companies receiving State aid; also believes that the grant of aid should be permitted for boosting regional development in EU regions with permanent geographic handicaps, such as islands and mountainous areas, since it would help to bring about better integration of the Community;


On ne peut demander l’impossible aux entreprises ferroviaires; ce que l’on peut faire, c’est exiger d’elles qu’elles garantissent, en cas de rénovation, de modification structurelle ou de nouvel achat, que les matériaux et les bâtiments répondent aux exigences d’aujourd’hui.

You cannot ask railway undertakings to do the impossible; what you can do is urge them, whenever there is a renovation, a structural alteration, or a new purchase, to ensure that the new materials and the new buildings satisfy today’s needs.


Il est dès lors essentiel que la législation relative à l'étiquetage garantisse non seulement que tous les consommateurs disposent d'une information complète, mais aussi qu'elle réponde au réel problème des réactions indésirables à la nourriture.

It is therefore essential that labelling legislation not only ensures that all consumers receive comprehensive information, but also addresses the very real problem of adverse reactions to food.


Selon un sondage, 89 % des Français attendent de la PAC qu'elle garantisse la production de produits alimentaires sains et sûrs, 87 % souhaitent que l'environnement soit protégé, 82 % attendent de la PAC qu'elle garantisse que la production agricole réponde aux attentes des consommateurs.

According to a survey 89% of French people expect the CAP to deliver healthy and safe food. 87% of French people want the environment to be protected, 82% expect the CAP to ensure that agricultural production corresponds to consumer expectations.


Cette tiédeur laisse une impression de déjà vu, car les mêmes craintes avaient été formulées lors de l'adhésion du Portugal et de l'Espagne. Quoi qu'il en soit, toutes ces réserves ne peuvent effacer le fait essentiel que ces peuples sont européens; ils ont par conséquent le droit d'entrer dans l'Union s'ils remplissent les conditions politiques requises et s'ils répondent, avec l'aide de l'Union européenne elle-même, aux critères définis à Copenhague pour l'élargissement; en d'autres termes, ils doivent d'abord disposer d'institutions stables garantissant la démocr ...[+++]

None of these reservations, which in part evoke a feeling of déjá vu as they also surfaced against Portugal and Spain, alter the basic truth that these are European peoples and so have the right to join the Union when they meet the political conditions and -with the Union's help - fulfil the Copenhagen enlargement criteria, i.e. when they have stable institutions guaranteeing democracy, human rights, respect and protection for minorities, incorporation of the acquis communautaire, the existence of a viable market economy, and the ability to survive competition and the forces of the Community's internal market.


w