Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garanties de prêts étaient inévitablement illégales " (Frans → Engels) :

Ces deux prêts étaient garantis au moyen de sûretés d'une valeur de 3 millions d'EUR au profit de NG.

Both loans had collaterals in favour of NG in the value of EUR 3 million.


Elle estime en outre que les conditions énoncées dans la communication de la Commission sur l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'État sous forme de garanties (161) («communication sur les garanties»), qui excluraient l'existence d'une aide d'État, ne sont pas satisfaites, car les bénéficiaires étaient des entreprises en difficulté, la garantie couvrait 100 % du prêt et aucune prime de garantie n'a été payée ...[+++]

Moreover, the Commission considers that the conditions that would rule out the existence of State aid, as described in the Commission Notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid in the form of guarantees (161) (‘Guarantee Notice’), are not fulfilled. Indeed, the beneficiaries were firms in difficulty, the guarantee covered 100 % of the loan and there was no guarantee premium for the State reflecting the risk of default for the guaranteed loan.


En comité aujourd'hui, Guy Chevrette, du Conseil de l'industrie forestière du Québec, a d'ailleurs déclaré que de dire que les garanties de prêts étaient illégales était tendancieux et intellectuellement pas correct.

Moreover, In committee today, Guy Chevrette, president of the Quebec Forest Industry Council, commented that the claim that the loan guarantees were illegal was tendentious and intellectually incorrect.


J'ai compris aussi que les garanties de prêt étaient essentielles, qu'elles étaient une priorité que le gouvernement fédéral devrait accorder à l'industrie forestière.

I understood as well that loan guarantees were essential, that they were a priority that the federal government should give to the forest industry.


Plus particulièrement, les autorités grecques font valoir les arguments suivants: a) les banques prêteuses auraient accepté le rééchelonnement des prêts même en l’absence de garantie d’État, b) la garantie publique n’était pas nécessaire parce que les prêts étaient suffisamment couverts lors du rééchelonnement par des actifs d’une valeur supérieure au montant dû, et c) la garantie d’État de 2007 n’a pas amélioré la capacité de l’entreprise à lever des ...[+++]

In particular, Greece argues that: (a) lending banks would have agreed to the rescheduling even without the State guarantee, (b) there was no need for a State guarantee, because the loans were sufficiently covered in the rescheduling by assets of a value higher than the outstanding amount and (c) the 2007 State guarantee did not improve the company’s ability to raise funds in the capital market, because Varvaressos was still able to raise funds on its own.


Si des garanties de prêt étaient disponibles, l'entreprise aurait pu envisager d'installer une machine à papier toute neuve qui pourrait produire ce que l'on veut, que ce soit 155 000 tonnes ou jusqu'à 500 000.

If loan guarantees were available, the company could look at putting in a brand new paper machine that could produce whatever was demanded, whether it was 155,000 tonnes or up to the larger amounts of 500,000.


Je ne me souviens pas, en aucun cas, d'avoir dit que les garanties de prêts étaient inévitablement illégales ou quoi que ce soit.

I do not remember saying that loan guarantees are inevitably illegal, or anything to that effect.


Si des garanties de prêt étaient disponibles dans quatre jours et que les prêts étaient garantis à 80 p. 100, je referais un vote.

If loan guarantees were to become available within four days and loans were guaranteed at 80 per cent, I would call another vote.


Les taux de prêt étaient basés sur une dette notée AA d’une échéance reportée à 20 et 25 ans qui n’était pas garantie non plus, et des taux annuels ont ensuite été interpolés de façon à établir un taux adéquat pour le prêt de Royal Mail.

The loan rates were based on similarly unsecured reported 20 and 25 year maturity AA credit-rated debt and then annual rates were interpolated to derive an appropriate rate for the Royal Mail loan.


En outre, le fait que les deux premiers prêts étaient garantis par des créances de la marine militaire grecque ne signifie pas nécessairement qu’ils relèvent de l’article 196 du traité.

In addition, the fact that the first two loans were secured by receivables from the Hellenic Navy does not automatically entail that these loans are covered by Article 296 of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garanties de prêts étaient inévitablement illégales ->

Date index: 2025-07-13
w