Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "félicité d’autres collègues " (Frans → Engels) :

Je félicite aussi mon collègue, le secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelle qui a co-présidé le comité mixte de la Chambre et de l'autre endroit pour le rôle de premier plan qu'il a joué.

I also congratulate my colleague, the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, for the leadership role he played in co-chairing the joint committee of the House and the other place.


Comme le débat est en train de se dégrader, je tiens tout d'abord à féliciter nos deux collègues à l'autre bout qui défendent des droits et qui se font dire sur un ton un peu paternaliste qu'on leur donne un excellent privilège.

As this debate is petering out, I appreciate first of all the words of my two colleagues down the way, speaking on behalf of rights they're being told they're now given excellent privilege to, and that in disagreeing there's a smack of paternalism in this.


Je souhaiterais également féliciter tous nos collègues, et surtout la rapporteure et tous nos autres collègues députés, pour cette révision réussie de la directive.

I would also like to congratulate all of our colleagues, above all, the rapporteur and all our other fellow Members, for this successful review of the directive.


En soulevant cette question ici (et je félicite tous mes collègues qui ont soulevé cette question et qui ont mis ce problème à l’ordre du jour), nous ajoutons la voix du Parlement européen au tollé mondial de protestations. Avec un peu de chance, le gouvernement tanzanien et d’autres personnes concernées nous écouteront.

By raising this issue here (and I commend all my colleagues who have raised it and those who put this item on the agenda), we add our voice in the European Parliament to the international voice of protest, and hopefully the Tanzanian Government – and indeed others – will listen.


Il a félicité d’autres collègues, alors permettez-moi de le féliciter très chaleureusement.

He has paid compliments to other colleagues, so let me pay a very warm compliment to him.


Je félicite d'autres collègues à la Chambre qui ont pris position en faveur de ce texte.

I congratulate other colleagues in the House who have spoken favourably to it.


Comme le temps qui m'était alloué s'achève, je n'ai d'autre choix que de féliciter notre collègue de Winnipeg-Centre et de dire que nous appuierons cette motion qui nous apparaît responsable et rappeler qu'encore une fois, c'est le Bloc québécois qui a été précurseur de ce type de discours, avec notre collègue Stéphan Tremblay (1340) Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve pour son excellent discours.

Since my time is up, I want to congratulate our colleague from Winnipeg Centre and to say that we will support this motion, which we consider a responsible motion and that, once again, the Bloc Quebecois, through Stéphan Tremblay, was a visionary in this regard (1340) Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve on his excellent speech.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mes deux collègues, soit le ministre de l'Industrie et la ministre du Développement des ressources humaines, ainsi que tous les autres membres du Cabinet et du caucus qui ont participé à l'élaboration de ce document.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I would like to congratulate both my colleagues, the Minister of Industry and the Minister of Human Resources Development, and indeed all the other members of cabinet and caucus who were involved in this paper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicité d’autres collègues ->

Date index: 2021-04-05
w