Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "féliciter mon collègue de portage—lisgar " (Frans → Engels) :

Je tiens à féliciter mon collègue de Portage—Lisgar qui a prononcé un excellent discours et fait d'excellentes observations au sujet du projet de loi.

I want to compliment my friend from Portage—Lisgar for his excellent speech and the excellent points he made respecting the bill.


J'ai été le seul député de mon parti à voter contre un projet de loi d'initiative parlementaire qui nous a été présenté cette année par mon collègue de Portage—Lisgar. Ce projet de loi visait à permettre la déductibilité des intérêts sur l'hypothèque des résidences principales.

I was the only member of my party to vote against a private member's bill which came before us earlier this year from my hon. colleague from Portage—Lisgar to allow for the deductibility of mortgage interest payments on principal residences.


Dans ma réplique au discours du Trône, je vais aborder certaines des questions soulevées par mon collègue de Portage—Lisgar.

In my reply to the Speech from the Throne, I will address some of the issues brought forward by my colleague from Portage—Lisgar.


J'aimerais commencer par féliciter ma collègue de Portage—Lisgar pour l'excellent travail qu'elle a fait sur ce dossier, et plus particulièrement mon collègue de Yorkton—Melville qui y travaille avec acharnement depuis des années.

I would like to start off by commending my hon. colleague from Portage—Lisgar for all her good work on this file, and especially my hon. colleague from Yorkton—Melville, who has worked so hard on this file for so many years.


Je félicite mon collègue de Portage—Lisgar d'avoir soulevé cette question et d'avoir attiré l'attention de la Chambre pour qu'elle en débatte et pour que, en temps opportun, elle fasse l'objet d'une étude approfondie en comité.

I commend my colleague from Portage—Lisgar for getting this item to the floor and calling it to the attention of the House to debate and when the time comes, for the committee to take a close look at.


- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.

– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.


- Avant toute chose, je souhaite féliciter mon collègue Norbert Glante pour le travail de fond et de négociation qu'il a accompli sur ce dossier hautement stratégique.

– (FR) I would like to start by congratulating my colleague, Norbert Glante, on his research and negotiations on this matter of great strategic importance.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliorer son rapport.

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (DE) Monsieur le Président, je félicite mon collègue von Boetticher !

– (DE) Mr President, I congratulate Mr von Boetticher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter mon collègue de portage—lisgar ->

Date index: 2024-02-27
w