Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «féliciter ma collègue mme stauner » (Français → Anglais) :

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord féliciter ma collègue de Laval-Est.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, first of all, I would like to thank my colleague from Laval East.


En terminant, je souhaite féliciter ma collègue de London—Fanshawe et ma collègue de Pierrefonds—Dollard pour leur travail dans ce dossier.

In closing, I would like to congratulate my colleague from London—Fanshawe and my colleague from Pierrefonds—Dollard for their work on this file.


Par conséquent, j'ai du mal à appuyer le concept qui permettrait à une personne de parrainer un parent une fois au cours de sa vie, et je ne voterai pas en faveur de l'initiative fondamentalement viciée qui est proposée dans le projet de loi C-436 (1750) Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter ma collègue du NPD qui a présenté ce projet de loi.

I therefore find it difficult to support the concept of a once in a lifetime sponsorship and will not vote in favour of the fundamentally flawed scheme set out in Bill C-436 (1750) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague from the NDP for introducing this bill.


Pour en arriver au sujet à l’ordre du jour, je souhaite surtout féliciter ma collègue Mme Stauner pour son rapport.

Returning to today’s topic, I would especially like to congratulate the rapporteur, Mrs Stauner, on her report.


Mme Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais féliciter ma collègue, la députée d'Etobicoke Lakeshore, qui vient d'être nommée secrétaire d'État à la Situation de la femme et au Multiculturalisme.

Ms. Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Mr. Speaker, I wish to congratulate my colleague, the recently appointed Secretary of State for the Status of Women and Multiculturalism and the member of parliament for Etobicoke Lakeshore.


J'espère aussi que les Québécois et les Québécoises, qui se rendent compte ce soir que le Bloc québécois se bat pour aller chercher l'argent dont on a besoin, vont s'en rappeler aux prochaines élections fédérales. J'espère qu'ils vont élire des gens qui vont vraiment les représenter et qu'ils vont se rappeler que le gouvernement du Québec a tout tenté au niveau de la santé au Québec pour qu'on puisse s'en sortir malgré les coupures que le gouvernement fédéral nous a imposées (1815) Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter ma collègue pour son discours.

I certainly hope that they will elect people who will truly represent them and that they will consider the fact that the Quebec government has done its utmost, in health, to turn the situation around, despite the cuts imposed by the federal government (1815) Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I wish to congratulate my colleague on her speech.


- (EL ) Madame la Présidente, j’ai demandé que M. le commissaire prenne la parole avant le vote, parce que notre collègue, Mme Stauner, a soulevé une question importante et nous n’avons pas reçu de réponse de M. le commissaire.

– (EL) Madam President, I asked for the Commissioner to speak before we took a decision because Mrs Stauner raised an important question and we did not hear the Commissioner's reply.


- (EL) Madame la Présidente, j’ai demandé que M. le commissaire prenne la parole avant le vote, parce que notre collègue, Mme Stauner, a soulevé une question importante et nous n’avons pas reçu de réponse de M. le commissaire.

– (EL) Madam President, I asked for the Commissioner to speak before we took a decision because Mrs Stauner raised an important question and we did not hear the Commissioner's reply.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter ma collègue Mme Flemming pour son excellent rapport, qui est meilleur que le rapport Lienemann consacré à la directive-cadre sur l’eau.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Mrs Fleming on her excellent report, which is better than the Lienemann report on the water framework directive.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je tiens tout d'abord, moi aussi, à féliciter notre collègue, Mme Elisabeth Montfort, pour la qualité de son rapport relatif au programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise pour la période 2000-2005.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I, too, would like to congratulate our colleague, Mrs Elisabeth Montfort, on the quality of her report on the multiannual programme for enterprise and entrepreneurship for 2001-2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter ma collègue mme stauner ->

Date index: 2021-11-04
w