Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "félicite que notre institution ait réussi " (Frans → Engels) :

13. observe avec inquiétude que durant son évaluation des risques, le SAI a estimé que certaines procédures présentant un risque inhérent élevé ne pouvaient pas être vérifiées dans le cadre du plan d'audit de l’Institut en raison de l'absence ou de l'insuffisance de contrôles; se félicite que l'Institut ait mis en place un plan ...[+++]

13. Notes with concern that in the course of the risk analysis, the IAS identified certain processes of high inherent risk which could not be audited within the Institute's strategic audit plan as the controls were assessed as absent or insufficient; welcomes the submission of an action plan aimed at addressing those high risk areas; looks forward to the next in-depth risk assessment which will follow-up on this action plan and calls on the Institute to inform the discharge authority on its ...[+++]


Le Conseil se félicite que malgré les retards intervenus au niveau de l'élaboration du cadre juridique et administratif de cet instrument, la Commission ait réussi à approuver et à engager un nombre important de projets pour l'année 2000.

The Council welcomes the fact that, despite the delays in developing the legal and administrative framework of this instrument, the Commission has succeeded in approving and committing a large number of projects for the year 2000.


Le Parlement s’est battu pour que ces deux textes, qui sont très complémentaires, soient votés ensemble et je me félicite que notre institution ait réussi à en convaincre le Conseil.

Parliament fought for these two texts, which are highly complementary, to be voted on together, and I am pleased that our institution was able to convince the Council on that point.


Il est remarquable que notre pays ait réussi à garantir une forme d'égalité des chances sur tout son territoire.

It is a remarkable achievement in our country that we have been able to provide some semblance of equality across the country in terms of opportunity.


Je fais partie de ceux qui se réjouissent que notre institution ait été reconnue et défendue de la sorte.

I am among those who are pleased that our institution has been recognized and defended in this way.


126. se félicite que la Commission ait réussi à maintenir le taux d'erreur le plus probable à 2,3 % (rapport annuel, annexe 3.1) et l'encourage à poursuivre ses efforts pour réduire encore ce taux d'erreur;

126. Welcomes the fact that the Commission has managed to keep the most likely error rate at 2,3 % (Annual Report, Annex 3.1) and encourages the Commission to continue the efforts to bring the error rate further down;


124. se félicite que la Commission ait réussi à maintenir le taux d'erreur le plus probable à 2,3 % (rapport annuel, annexe 3.1) et l'encourage à poursuivre ses efforts pour réduire encore ce taux d'erreur;

124. Welcomes the fact that the Commission has managed to keep the most likely error rate at 2,3 % (Annual Report, Annex 3.1) and encourages the Commission to continue the efforts to bring the error rate further down;


Je me félicite que l'Union, en ratifiant rapidement l'accord de Paris, ait permis qu'il entre en vigueur à temps pour notre rencontre de Marrakech.

I am delighted that the EU's ratification has enabled the Paris Agreement to enter into force in time for our meeting in Marrakech.


Notre enquête a confirmé que cela continuerait d'être le cas après l'opération; je me félicite donc que la Commission ait pu autoriser rapidement ce rachat».

Our investigation has confirmed that this would be the case also after the merger, so I am pleased that the Commission has been able to clear the takeover quickly".


2. se félicite que le Médiateur ait réussi à faire des économies sur plusieurs postes budgétaires, même si c'est dans une moindre mesure qu'en 2007, et l'encourage à poursuivre la politique de réaffectation des économies de dépenses dans le cadre de son budget;

2. Is pleased that the Ombudsman has succeeded in generating savings on some budget lines, albeit on a smaller scale than in 2007, and encourages him to continue the policy of redeploying savings on expenditure in his budget;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite que notre institution ait réussi ->

Date index: 2021-04-18
w