Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Jour de réjouissances ou d'action de grâces publiques
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Réjouissances
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «réjouissent que notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


jour de réjouissances ou d'action de grâces publiques

day of public rejoicing or thanksgiving




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils se réjouissent de notre victoire sur le déficit, du recul de plus de 2 p. 100 du chômage et de la création de 974 000 emplois, selon les données de septembre 1997.

They were pleased that we had won the war against the deficit, that the unemployment rate had dropped by over 2 percent and that 974,000 jobs were created by September 1997.


Je fais partie de ceux qui se réjouissent que notre institution ait été reconnue et défendue de la sorte.

I am among those who are pleased that our institution has been recognized and defended in this way.


Monsieur le Président, les représentants de l'industrie et des groupes environnementaux canadiens se réjouissent de notre projet de loi C-36, la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, et l'appuient fermement.

Mr. Speaker, Canadian industry and environmental groups alike welcome and strongly support our new Bill C-36, the Canada consumer product safety bill.


– (EN) Madame la Présidente, comme l’a souligné notre collègue M. Gauzès, certaines personnes haïssent l’euro; elles y voient l’origine de tous les maux et se réjouissent de la perspective d’effondrement de la zone euro, mais ces personnes ont tort, elles vivent dans le passé.

– Madam President, as has been highlighted by our colleague Mr Gauzès, some people hate the euro; they see it as the root of all evil and they cheer at the prospect of the collapse of the eurozone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous faisons la distinction entre autorité exécutive et autorité législative, mais notre coopération est indispensable pour le bien des citoyens. C’est pourquoi vos propos sur la nécessité d’un contact aussi étroit que possible entre nos deux institutions nous réjouissent.

We distinguish between executive and legislative authority, but our cooperation is of crucial significance for our citizens, so it is with great pleasure that we have listened to your words about the necessity for contact between the Commission and Parliament to be as close as possible.


Ils se réjouissent de notre majoration de 40 p. 100 du transfert au titre de l'enseignement postsecondaire, des nouvelles bourses pour étudiants des cycles supérieurs et des 500 millions de dollars pour la formation des travailleurs.

They welcome our 40% increase in post-secondary education transfer, new graduate scholarships and $500 million for labour market training.


Deux ans après l'expiration de l'agenda de Lisbonne, nous devons reconnaître que les objectifs établis – des objectifs ambitieux – sont loin d'avoir été atteints (et notre accélération face au ralentissement de l'économie américaine n'est pas un motif de réjouissance.) Je crois qu'il serait donc préférable de reconnaître finalement le besoin de suivre le chemin établi mais non suivi, plutôt que d'essayer de consentir un dernier effort afin d'atteindre en deux ans ce que nous n'avons pas réussi à atteindre en huit.

Two years away from the expiry of the Lisbon Agenda, we must acknowledge that the objectives outlined – ambitious objectives – are far from having been achieved (and our comparative speeding up in the face of the slow-down in the American economy is not a matter for celebration). I believe that it would therefore be better to finally acknowledge the need to follow the path outlined but not followed, rather than to try to make a final effort to achieve in two years what we did not manage to achieve in eight.


Il est réjouissant de constater, au vu de l’hétérogénéité de la droite en cette Assemblée, et notamment celle du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, que les éléments socialement responsables de ce groupe se soient ralliés à notre démarche, à notre rapporteur et à la ligne que nous avons suivie.

It is gratifying that, given the heterogeneity of the right wing in this House, particularly that of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, the socially responsible elements in that group followed our lead, our rapporteur and the line we have taken.


J'ai informé le président et le Premier ministre de notre intention d'étendre au Monténégro les activités de l'Agence européenne pour la reconstruction et de nos propositions, à la lumière du réjouissant changement démocratique survenu à Belgrade, de faire pleinement bénéficier le Monténégro et la Serbie de nos mesures commerciales asymétriques récemment mises en œuvre pour la région.

I informed the president and prime minister of our plans to extend the activities of the European Reconstruction Agency to Montenegro and I informed them, in the light of the welcome democratic change in Belgrade about our proposals to extend the full benefits of our recently implemented asymmetric trade measures for the region to Montenegro as well as to Serbia.


Cela met un point final réjouissant à notre journée.

It has been an entertaining and helpful finish to our day.


w