Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérales limitées devraient surtout servir " (Frans → Engels) :

Il faut reconnaître que les efforts et l'argent devraient surtout servir à la minorité qui est en danger.

We must recognize that the effort and money should be used primarily to help the endangered minority.


Pour ceux d'entre vous qui peuvent ne pas être au courant de la décision de 1994, il convient de signaler que la décision du gouvernement du Canada prévoit qu'aucune indemnisation financière ne sera accordée à des particuliers ou des communautés en dédommagement de mesures prises par le passé et que les ressources fédérales limitées devraient surtout servir à garantir qu'on n'ait plus jamais recours à de telles pratiques au Canada.

For those of you who may not be familiar with the 1994 decision, the Government of Canada's decision provides that no financial compensation will be awarded to individuals or communities for historical acts and that limited federal resources should be directed towards ensuring these practices do not happen again in Canada.


4. rappelle que certaines organisations de producteurs, surtout dans le secteur de la pêche industrielle, détiennent des données sur l'activité de pêche qui devraient venir compléter les informations actuellement disponibles; ajoute que, dans le cas de la pêche côtière et artisanale, activité pour laquelle les informations sont plutôt limitées, il convient d'encourager la collecte de donné ...[+++]

4. Recalls that some producer organisations, especially in the industrial fishing sector, store data on fishing activity which should complement the information currently available; adds that in the case of small-scale fishing, on which fairly limited information exists, fleets should be encouraged to collect data themselves by using their vessels as data collection and fishing monitoring platforms, possibly through the onboard installation of simple real-time monitoring devices using a GPS/GPRS system; also notes that a highly sign ...[+++]


4. rappelle que certaines organisations de producteurs, surtout dans le secteur de la pêche industrielle, détiennent des données sur l'activité de pêche qui devraient venir compléter les informations actuellement disponibles; ajoute que, dans le cas de la pêche côtière et artisanale, activité pour laquelle les informations sont plutôt limitées, il convient d'encourager la collecte de donné ...[+++]

4. Recalls that some producer organisations, especially in the industrial fishing sector, store data on fishing activity which should complement the information currently available; adds that in the case of small-scale fishing, on which fairly limited information exists, fleets should be encouraged to collect data themselves by using their vessels as data collection and fishing monitoring platforms, possibly through the onboard installation of simple real-time monitoring devices using a GPS/GPRS system; also notes that a highly sign ...[+++]


Les ressources fédérales limitées doivent plutôt servir à garantir que de telles situations ne se reproduisent plus jamais au Canada.

Any limited federal resources should be directed towards indeed ensuring that these practices never occur again in Canada.


Je vous rappelle, encore une fois, que la décision du gouvernement du Canada en 1994 sur la réparation historique prévoit qu'aucune indemnisation financière ne sera accordée à des particuliers ou à des communautés pour des actes commis par le passé et que les ressources fédérales limitées devront plutôt servir à garantir que les situations en question ne se reproduisent plus jamais au Canada.

To again remind you, the Government of Canada's decision in 1994 on historical redress provides that no financial compensation would be awarded to individuals or communities for historical acts and that limited federal resources should be directed towards ensuring these practices never happen again in Canada.


Les dispositifs médicaux qui contiennent du mercure devraient néanmoins être retirés progressivement du marché, surtout dans les nouveaux États membres qui ne disposent que de ressources limitées pour leurs services de santé.

Medical devices containing mercury should, however, be withdrawn from the market gradually, especially in new Member States that have only limited resources available for their health services.


Les dispositifs médicaux qui contiennent du mercure devraient néanmoins être retirés progressivement du marché, surtout dans les nouveaux États membres qui ne disposent que de ressources limitées pour leurs services de santé.

Medical devices containing mercury should, however, be withdrawn from the market gradually, especially in new Member States that have only limited resources available for their health services.


Dans le cadre de la politique de concurrence, la tendance générale est certes plutôt à réduire le nombre d'exemptions par catégorie, mais dans le domaine des transports aériens, surtout dans la situation actuelle, ces exemptions devraient être considérées comme un moindre mal; de plus, elles sont clairement limitées dans le temps et à ...[+++]

Whilst there is a tendency in general under competition policy to allow relatively few block exemptions, in the air transport sector such block exemptions should, particularly in the current situation, represent the lesser evil. Such exemptions should be subject to clear time limits and should be regularly monitored.


De telles ententes fédérales-provinciales devraient-elles servir à financer des entreprises établies dans des régions où le chômage est relativement peu élevé ou des entreprises situées dans des régions qui sont frappées par un exode de travailleurs, un taux de chômage élevé et où une ville est disposée à verser 750 000 $ de ses recettes provenant des taxes municipales?

Do we fund, under federal-provincial agreements, businesses in areas of relatively low unemployment inside the overpass or do we fund outside the overpass where there is out-migration, the unemployment rate is high and where the town involved outside is willing to put in $750,000 of its own municipal tax money?


w