Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérale atteint presque 550 milliards " (Frans → Engels) :

À son plus haut niveau (fin 2008), l’encours total des liquidités en dollars prêtées à des banques centrales par le Système fédéral de réserve a atteint environ 550 milliards de USD, la majeure partie de ce montant étant mis à la disposition de banques centrales européennes (la BCE, la Banque d’Angleterre et la Banque nationale suisse).

At its peak (end of 2008), the total outstanding amount of US dollars lent to central banks by the Federal Reserve reached around USD 550 billion, most of which was lent to European central banks (the ECB, the Bank of England and the Swiss National Bank).


G. considérant que, lors de la deuxième conférence internationale des donateurs pour la Syrie, qui s'est tenue le 15 janvier 2014 au Koweït, les donateurs internationaux ont promis une aide de plus de 2,4 milliards de dollars; que les Nations unies demandent 6,5 milliards de dollars pour financer ses stratégies en faveur de la Syrie et de ses pays voisins cette année; qu'en 2013, les appels des Nations unies pour remédier à la crise syrienne s'élevaient à 4,4 milliards de dollars et que presque 70 % de la somme a été réunie; que l' ...[+++]

G. whereas at the second international pledging conference for Syria, held on 15 January 2014 in Kuwait, international actors pledged more than USD 2.4 billion; whereas UN appeals are requesting USD 6.5 billion to finance the organisation’s strategies for Syria and its neighbouring countries this year; whereas in 2013 UN appeals to address the Syrian crisis amounted to USD 4.4 billion and were funded at a rate of almost 70 %; whereas the EU pledged an additional EUR 550 million at the Kuwait conference, bringing the total EU funding since the start of the crisis to over EUR 1.1 billion;


Les flux d’IED, qui sont à la fois une cause et une conséquence de la mondialisation, ont atteint en 2007 le niveau record de presque 1500 milliards d’euros, l’année ayant précédé les turbulences économiques et financières mondiales qui ont affecté les investissements.[7]

Both a cause and an effect of globalisation, FDI flows were, in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial turbulence, at a record high of almost EUR 1.500 billion.[7]


C’est d’autant plus le cas que, malgré la crise économique que nous traversons, les plafonds inadéquats fixés dans le cadre financier pluriannuel 2007-2013 ne sont même pas tout à fait atteints. Nous parlons de presque 29 milliards d’euros inutilisés entre 2007 et 2009. Par ailleurs, certains montants inclus au budget ne sont pas affectés à des «dépenses», en particulier dans les budgets de la convergence, de la politique agricole et de la pêche.

This is even more the case as, despite being in the midst of a crisis, the inadequate limits agreed in the current 2007-2013 Multiannual Financial Framework are not even being fully used – nearly EUR 29 billion short between 2007 and 2009 – and the amounts included in the budget are not being implemented as an ‘expenditure’ objective, particularly with regard to convergence and to agriculture and fisheries.


L’UE a mis en réserve presque 8 milliards d’euros à titre de soutien pour la période 2007-2010, mais, en l’absence d'une coopération appropriée et de l'instauration d'un sentiment partagé par tous d'oeuvrer dans un même but, les résultats escomptés ne seront pas atteints.

The EU has set aside almost EUR 8 billion in support for the 2007-2010 period, but without appropriate cooperation and without creating a sense that everyone is working together towards a common goal, the hoped-for results will not be achieved.


5. rappelle que la phase actuelle de mondialisation a connu une augmentation considérable des IDE, au point qu'en 2007, l'année ayant précédé la crise économique et financière mondiale qui a affecté les investissements, les flux d'IDE ont atteint le niveau record de presque 1 500 milliards EUR, l'Union étant la source la plus importante d'IDE dans toute l'économie mondiale; souligne, cependant, qu'en 2008 et 2009 le niveau des investissements a diminué du fait de la crise ...[+++]

5. Recalls that the current phase of globalisation has seen a dramatic increase in FDI, reaching in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial crisis, a record high of almost EUR 1 500 billion, with the EU being the largest source of FDI in the entire global economy; underlines, however, that in 2008 and 2009 investment has declined due to the global financial and economic crisis; stresses also that about 80 % of the total value of global FDI concerns cross-border mergers and acquisitions;


Les exportations communautaires à destination des États-Unis ont presque atteint les 2 milliards d’euros en 2004, soit quelque 40 % de nos exportations de vin.

Community exports to the United States amounted to almost EUR 2 billion in 2004, which is about 40% of our wine exports.


Je l'ai dit plus tôt, la dette fédérale atteint presque 550 milliards de dollars et celle des gouvernements provinciaux et municipaux, environ 190 milliards de dollars.

As I said earlier, the federal debt is now almost $550 billion and provincial and municipal governments owe another $190 billion.


La dette fédérale, qui atteint presque 600 milliards de dollars, ou 70 p. 100 du PNB, est relativement plus élevée que dans tous les autres pays du G-7, l'Italie mise à part.

Our federal debt of almost $600 billion, or 70 per cent of the GNP, is relatively higher than that of all the other G-7 nations except Italy.


L'excédent commercial du Japon a atteint presque 80 milliards d'écus l'année dernière, dont 24 milliards d'écus avec la Communauté.

Japan's trade surplus reached almost 80 billion ECUs last year of which 24 billion ECUs were with the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérale atteint presque 550 milliards ->

Date index: 2024-02-26
w