Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pouvons contribuer encore bien davantage.

Vertaling van "fédéral modeste nous pouvons contribuer encore " (Frans → Engels) :

Grâce à un soutien fédéral modeste, nous pouvons contribuer encore davantage au bassin de talents dont l'industrie a besoin.

With modest federal support, we are capable of contributing even more to the talent pool that industry needs.


Nous pouvons contribuer encore bien davantage.

We can contribute much more.


Comme beaucoup d'entre nous le savent, en améliorant les connaissances des Canadiens sur la santé mentale, nous pouvons contribuer à assurer un dépistage précoce des questions de santé mentale, améliorer les interventions et réduire sensiblement les stigmates et la discrimination qui entourent encore les maladies mentales.

As many of us know, through enhancing the mental health literacy of Canadians, we can help to ensure early recognition of mental health issues, improve intervention and make a significant reduction in the stigma and discrimination that still surrounds mental illness.


Nous pouvons insister sur la prévention, qui permet des économies et a une influence bénéfique sur la santé. Nous pouvons améliorer les habitudes alimentaires des Européens. Nous pouvons unifier nos connaissances scientifiques au niveau européen et coordonner les efforts des États membres. Nous pouvons soutenir les organisations bénévoles et les associations de proches des malades ou encore contribuer à la création de centres spécialisés en Europe.

We can emphasise prevention, which saves resources and improves health, we can improve the dietary habits of Europeans, we can unify our scientific base in Europe and coordinate the work of individual Member States, we can support voluntary organisations and organisations of family members, and we can help to establish specialised centres in Europe.


Mais nous devons prendre doublement soin de ce «denier de la veuve», encore plus précieux, provenant de nos contribuables les plus modestes.

We must take even more care, however, of the far more precious ‘widow’s mite’ contributed by our poorer taxpayers.


Mais nous devons prendre doublement soin de ce «denier de la veuve», encore plus précieux, provenant de nos contribuables les plus modestes.

We must take even more care, however, of the far more precious ‘widow’s mite’ contributed by our poorer taxpayers.


Ce que je trouve regrettable dans tout cela, c’est que l’on observe une fois de plus et de manière plus tangible encore que nous sommes incapables de faire confiance aux gestionnaires des fonds. Aussi, je demanderai instamment que ce genre de situation ne se reproduise plus, sans quoi nous assisterons à l’apparition d’une énorme cassure entre les anciens et les nouveaux, entre les pays qui contribuent et ceux qui reçoivent, ce que nous ne pouvons justement pas nous permett ...[+++]

What I find regrettable about this sort of thing is that it is yet more evidence of our inability to trust those who administer the funds, and so I ask, as a matter of urgency, that there be no repetition of it, or else we will see a great gulf opening up between old and new, between those countries that contribute and those that receive, and that is precisely what we cannot afford with the financial perspective and the debates on it in the offing.


Enfin, Monsieur le Commissaire, nous ne pouvons oublier qu'il est encore de grands secteurs économiques qui relèvent encore fortement du domaine public, qui vont des télévisions publiques financées obligatoirement par les contribuables ou des services postaux à certaines assurances obligatoires, y compris les assurances-maladie et les assurances sociales, gérées par des monopoles publics inefficaces qui n'offrent aucun salut aux adhérents, sauf aux nantis.

Finally, Commissioner, we cannot forget that large sections of the economy are still firmly in the hands of the state, ranging from state television, which is funded on a mandatory basis by the taxpayer, and the Post Office, to some compulsory insurance schemes, including health and social welfare systems, which are managed by inefficient state monopolies which leave no-one but the wealthy user with any other option.


Si nous pouvons contribuer, ne serait-ce que d'une manière modeste, à sensibiliser toutes les sociétés du monde à faire preuve de tolérance, d'unité et de générosité, le Canada aura assumé une partie de ses responsabilités.

If we can contribute, even in the most modest of ways, to raising the awareness of all societies in the world to the need to show tolerance, unity and generosity, Canada will be shouldering at least some of its responsibilities.


Premièrement, comme il est évident que l'activité humaine cause des changements climatiques, je pense que nous pouvons contribuer à réduire le problème en modifiant notre comportement de façon simple et modeste.

First, because it is obvious that human activity causes climate change, I believe simple and even small changes in our own behaviour can help alleviate this problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral modeste nous pouvons contribuer encore ->

Date index: 2023-05-14
w