Comment le ministre peut-il nous expliquer que, contrairement à près de 40 pays, le gouvernement fédéral n'ait pas pris la part des consommateurs québécois et canadiens et qu'il ait plutôt préféré le rapport de l'Office des normes générales du Canada qui propose, lui, un étiquetage facultatif des OGM?
How can the minister explain that, contrary to what is being done in close to 40 countries, the federal government did not side with Quebec and Canadian consumers but rather preferred the report of the Canadian General Standards Board, which is proposing voluntary labelling of GMOs?