Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "futurs collègues déjà " (Frans → Engels) :

Enfin, je connais personnellement plusieurs de nos futurs collègues déjà élus et je pense que plus vite ils pourront commencer à travailler, mieux ce sera pour tout le monde.

Last, but not least, I personally know some of the already-elected future colleagues, and the sooner they can start working the better.


Il ne me reste qu'à ajouter que cet accord de libre-échange peut signifier, comme d'autres collègues l'ont déjà souligné, une belle porte d'entrée pour une future entente avec les pays de l'Union européenne.

I would just like to add, as some of my colleagues have already pointed out, that this free trade agreement may open the door to a future agreement with the European Union.


Je suis également d'accord avec la notion de certains de nos collègues, déjà évoquée, que le présent gouvernement ne peut imposer la marche à suivre à de futurs gouvernements ni les forcer à consulter.

I also agree with the notion of some of our colleagues, which has been mentioned in the past, that this government cannot dictate to future governments what they can do and compel them to consult.


- (ES) Monsieur le Président, à ce stade, nous voulons encore - bien que je ne sache pas si nous en sommes capables - rester optimistes quant au futur de l’accord de paix signé en mai, bien que nous assistions à la détérioration de la situation humanitaire dans la région, que de nombreux collègues ont déjà stigmatisée.

– (ES) Mr President, at this time when we still want – although I do not know whether we are able – to remain hopeful about the peace agreement signed in May, we are witnessing the deterioration of the humanitarian situation in the region, which many other Members have already described.


Nous avons commencé il y a trois ans déjà à inviter nos futurs collègues en tant que "députés virtuels" afin qu'ils puissent se familiariser avec notre travail au Parlement.

As long as three years ago, we began inviting future MEPs here as ‘virtual MEPs’ so that they might become familiar with our work here in Parliament.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, nos collègues et rapporteurs Göran Färm et Per Stenmarck ont déjà traité les grandes lignes de notre futur budget 2003.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, our rapporteurs, Göran Färm und Per Stenmarck, have already produced the broad outlines of our future Budget for 2003.


M. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Monsieur le président, je comprends mes deux collègues d'insister pour qu'on débatte tout de suite des témoins futurs, parce qu'on s'est déjà fait jouer des tours: une fois que les témoins ont été entendus, les libéraux quittent la salle et on perd le quorum.

Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Mr. Chair, I understand why my two colleagues are insisting on debating future witnesses right away, because we have had fast ones pulled on us before: once the witnesses are heard, the Liberals leave the room, and we lose quorum.


Comme je l'ai déjà mentionné, je suis accompagné de deux éminents collègues: le général Langton, qui est le directeur général du développement de la force aérienne, qui s'occupe, pour l'essentiel, de l'achat du matériel et du développement futur de la force aérienne, et bien entendu de l'adjudant-chef Danny Gilbert, le plus haut gradé des hommes du rang.

As I already mentioned, I have two of my esteemed colleagues along with me: General Langton, who is director general of air force development, which looks after, essentially, equipment acquisition and future development for the air force; and also of course Chief Warrant Officer Danny Gilbert, who is our senior enlisted member.


Mme Shirley Thomson: Je suis heureuse que vous me posiez cette question et je crois d'ailleurs que mon collègue, John Cripton, a déjà parlé d'un des problèmes qui préoccupe nos deux organismes: le retrait de l'enseignement officiel des arts du système scolaire, ce qui revient à dire que nous nous privons d'un futur public sensibilisé et en prise avec les arts.

Dr. Shirley Thomson: I welcome your posing that question, and I think my colleague, John Cripton, has already hinted about one of the issues that preoccupies both agencies; that is, the withdrawal of formal arts education from the school system, which means that we do not have a public already attuned and sensitized to the arts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futurs collègues déjà ->

Date index: 2023-01-29
w